ENGLISH, please!Klub putnika - o namaKlub putnika - članstvoLinkoviKontakt
Welcome, Guest. Please login or register. Home Home galerija Help Search Login RegisterToday is 26-05-2013, 10:06:07
News: Drage naše, dragi naši, dobrodošli na forum Kluba Putnika... da biste nešto i pisali, registrujte se i obavezno pročitajte pravilnik... a za to vam je potrebno, u proseku, dva minuta.
+  Klub putnika Srbije - Serbia Travel Club - Forum
|-+  Razno
| |-+  O klubu / sajtu...
| | |-+  putnički rečnik
« previous next »
Pages: [1] 2 3 ... 12 Add to: Facebook Print
Author Topic:

putnički rečnik

 (Read 37721 times)
Lazar
Administrator
putnik dugoprugaš
*****
Posts: 2962


« on: 05-10-2007, 02:56:31 »


    Posle krvavih komunikacionih iskustava u Narodnoj republici Kini (i nešto manje krvavih, ali i dalje nezgodnih pregovora oko žel. karata i autostopa u Mađarskoj), zakleo sam se samom sebi da sajt ima da dobije mali rečnik putničkih fraza, i to na što više jezika.

    Onda, kad neko želi da putuje, lepo odabere zemlju ili zemlje u koje ide, klikne print, odštampano turi u džep, i ne muči se.

    Problem je u tome što su standardni rečnici putničkih fraza, pa i kratki rečnici koje Lonely Planet nudi na kraju svojih knjižica, sastavljeni za putnike koji, u principu, ne putuju autostopom ili najnižom klasom vozova i, generalno, potroše daleko više novca nego većina nas. 

    Ono što imam na umu jeste rečnik sastavljen za samostalnog putnika-bekpekera. Da ne moram da prelistavam 15 stranica na kojima su nabrojana sva moguća jela u restoranu ili pet načina da kažem "automehaničar" ili se požalim na muvu u tanjiru sa supom, a nigde ne postoji izraz "državna granica" ili "gde ovde može besplatno/jeftino da se prespava".

    Dakle, što kraće, samo najosnovnije. Koje biste reči/fraze vi obavezno uključili? Koje su to stvari koje ste hiljadu puta želeli da kažete nekome u stranoj zemlji, a falila vam je reč? 

Logged

Svima pripadne samo ko je korenom duboko prodro u rodno tle.
chivitli
Administrator
putnik dugoprugaš
*****
Posts: 1383


WWW
« Reply #1 on: 05-10-2007, 05:34:14 »

naplatna rampa i granicni prelaz su mi najvise falili letos. zbog ovog prvog sam zaginuo na stopu, a zbog ovog drugog sam se izgubio
za autostop, one reci koje smo radili na arapskom + ono na turskom sto si ostavio u komentaru lukinog bloga su bile sve sto je potrebno. jedino ove dve reci iznad su mi falile.
mislim da obavezno moramo dodati i fraze kako otkaciti ljude (hel an'rabi Grin).
dodati u recnik i objasnjenja osnovnih gestova. ako vam na bliskom istoku pokazuju rukom da ste ludi, to vas ustvari samo pitaju gde cete...
idem da spavam, jutro je, posle smisljam Smiley
Logged

Едет трамвай, мы без билетов...
Lazar
Administrator
putnik dugoprugaš
*****
Posts: 2962


« Reply #2 on: 05-10-2007, 10:42:03 »


Quote
dodati u recnik i objasnjenja osnovnih gestova. ako vam na bliskom istoku pokazuju rukom da ste ludi, to vas ustvari samo pitaju gde cete...

   A kada se Rusi lupkaju prstom po vratu? Hajde, ko zna? Lako je  Nego, dobra je ideja za gestove... ja sam cak razmisljao i o nacinu da se ceo recnik odradi preko crteza, pa da je dovoljan jedan za sve jezike... ali to ne bi islo, neke ljude nista na svetu nece naterati da razumeju crtez drzavne granice Smiley

   Za granicu, na turskom i arapskom, je lako, s obzirom da se ta rech i kod nas koristi kao turcizam, dodushe ne u ovim krajevima... na jednom je džumruk, na drugom gumruk, al sam zaboravio šta je na kom Smiley


Logged

Svima pripadne samo ko je korenom duboko prodro u rodno tle.
bjuti
putnik dugoprugaš
*****
Posts: 1190

Мераклија


WWW
« Reply #3 on: 05-10-2007, 12:02:09 »

Ако је неком од помоћи, на турском се путарина каже Арач (Arac [доел има квачица на ц]), ал' то није тешко провалити с обзиром да нам је још увек у генима Харач.
Logged

lithobrowser
putnik dugoprugaš
*****
Posts: 491


« Reply #4 on: 05-10-2007, 14:58:44 »

Ideja je krajnje logična i krajnje je vreme da načnemo posao.
Mada, ne valja baš uvek pričati na stranom jeziku. Ja sam sad u Sloveniji, i kad sam pitao oprosti, ali ima tukaj kakšen internet kafej dobijao sam baš nerazumljive odgovore na nekakvom brzom slovenačkom.
A kad pitaš izvini je l ima ovde negde internet kafe, obično dobiješ odgovor tu ti je, jarane, desno, pa treća zgrada s ljeve strane  Grin. A i pravi Slovenci lepo znaju srpski.

I, da, drugari, dobro nam se vratili u Evropu  clap.
« Last Edit: 05-10-2007, 15:00:21 by lithobrowser » Logged
Slumpy
putnik dugoprugaš
*****
Posts: 435


WWW
« Reply #5 on: 05-10-2007, 16:00:04 »

Ja mogu da vam sastavim recnik na esperantu ali tesko da cete stici stopom do zemlje gde se on govori 
Logged

putopisezan.wordpress.com
Lazar
Administrator
putnik dugoprugaš
*****
Posts: 2962


« Reply #6 on: 05-10-2007, 16:52:39 »

Quote
Ja mogu da vam sastavim recnik na esperantu

   Eh, pa ne moraš nama da sastavljaš... kao da smo sad tu neki mi, pa neki drugi treba za nas nešto da rade...  valjda i ti nekako spadaš u nas, pa ne radimo jedni za druge nego svi za sve 

Logged

Svima pripadne samo ko je korenom duboko prodro u rodno tle.
chivitli
Administrator
putnik dugoprugaš
*****
Posts: 1383


WWW
« Reply #7 on: 05-10-2007, 18:11:46 »

e da, ima jos jedna bitna stvar cini mi se. treba znati kako se na lokalnom jeziku kaze sledeca zemlja u koju idete, ako ste se tamo zaputili, dosta znaci na stopu. iako je obicno lako objasniti kuda ste se zaputili, nekad to bas i nije slucaj... recimo meni je puno znacilo kad sam skapirao da se grcka na turskom kaze junanistan.
inace lazare, nisam se izgubio na tursko/arapskim granicama, vec na putu ka makedoniji iz grcke. em je bojkotuju na znacima, em se granicni prelaz zove evzoni, em to nigde ne postoji na mapi Smiley
Logged

Едет трамвай, мы без билетов...
rayuela
putnik dugoprugaš
*****
Posts: 700


« Reply #8 on: 05-10-2007, 20:07:43 »

e da, ima jos jedna bitna stvar cini mi se. treba znati kako se na lokalnom jeziku kaze sledeca zemlja u koju idete,

nije loše znati ni kako se zove zemlja iz koje dolazite, posebno ako imate pasoš zemlje koja ne postoji ni u jednom spisku trenutno aktuelnih zemalja. recimo, kinezi ne reaguju na pominjanje jugoslavije, srbije, niti bilo čega sličnog, ali se ozare kada čuju "nas la fu", što je njihov naziv za jugoslaviju, pretpostavljam neku od bivših...
Logged

Всем-всем-всем-всем-всем
С нами по пути
Slumpy
putnik dugoprugaš
*****
Posts: 435


WWW
« Reply #9 on: 06-10-2007, 20:43:52 »

Quote
Ja mogu da vam sastavim recnik na esperantu
   Eh, pa ne moraš nama da sastavljaš... kao da smo sad tu neki mi, pa neki drugi treba za nas nešto da rade...  valjda i ti nekako spadaš u nas, pa ne radimo jedni za druge nego svi za sve 

Zamenica je upucivala na one koji postavljaju stvari na ftp server koje ovi drugi posalju. Nista vise od toga. Bez crnih misli, care Lazare  Tongue

Koje sve jezike treba ukljuciti? Neki su korisniji od drugih, kao recimo ruski koji pokriva ceo bivsi SSSR, arapski koji pokriva Bliski istok i severnu Afriku pa i Svahili, koji je medjunarodan jezik u desetak africkih zemalja. Ja cu evo da napravim za francuski, mada to bi bilo korisnije za zemlje Magreba nego za FR i Belgiju gde svi pricaju engleski.

Evo sajta gde ima korisnih fraza pedesetak jezika: www.linguanaut.com
Logged

putopisezan.wordpress.com
Lazar
Administrator
putnik dugoprugaš
*****
Posts: 2962


« Reply #10 on: 06-10-2007, 21:42:56 »


  Ruski i arapski svakako, a bogme i turski... Smiley Kineski obavezno... a neophodni su i ti "manji" jezici zemalja koje su relativno blizu - recimo madjarski, rumunski, albanski, farsi... Smiley

  Ja kontam da to bude kratko, vrlo kratko, samo najvažnije... tako da prevođenje i neće biti neki problem, to će ići čas posla Smiley

Logged

Svima pripadne samo ko je korenom duboko prodro u rodno tle.
Ivana
putnik srednjeprugaš
****
Posts: 188


« Reply #11 on: 09-10-2007, 11:48:02 »

evo ja cu za kineski, samo bilo bi mi lakse da mi posaljete fraze nego da krenem sama da lupetam   Embarrassed
Logged

A good traveller is one who does not know where he is going to,and a perfect traveller does not know where he came from
Lazar
Administrator
putnik dugoprugaš
*****
Posts: 2962


« Reply #12 on: 09-10-2007, 13:49:51 »


   U tome i jeste stvar, ne znamo koje sve fraze da uključimo Smiley Predlozi?

Logged

Svima pripadne samo ko je korenom duboko prodro u rodno tle.
lithobrowser
putnik dugoprugaš
*****
Posts: 491


« Reply #13 on: 09-10-2007, 17:13:40 »

Ama kako ne znamo  ?
Ja sam svojevremeno pominjao ideju o rečniku :

Quote
I još jedna stvar : multijezički autostoperski rečnik i fraznik (palo mi na pamet u Turskoj, naravno ). Znači kako reći e.x. gde vi putujete, ja idem u...,, sićiću na ulazu u grad, srećan put, da li prema izlazu iz grada postoji raskrsnica, ogromna rupa u asfaltu, prelaz preko pruge, ležeći policajac ili oštra krivina i koliko je daleko?
Naravno, ovo malo sredimo i uprostimo.

Da li u n1 / pre n1 / na skretanju za n1 ima zgodno mesto za stop ? N1 je naravno naziv naselja do kojeg čovek nudi prevoz, a bliže je od našeg željenog odredišta.

Onda, recimo gde se sada nalazimo (usput pokažeš čoveku mapu grada) ?
U koji deo grada vi idete ?
ja ću sići ispod drugog nadvožnjaka / posle semafora / na nadvožnjaku
Naravno, ovde je već potrebno malo poznavati petlju Wink. Btw, kako se na engleskom kaže petlja (na autoputu) ?

Pa, onda, uobičajeni izrazi kao ja sam iz Srbije, ili putujem u Darkvud. Mislim da ni njih nema po uobičajenim priručnicima.

Aa?
Logged
rayuela
putnik dugoprugaš
*****
Posts: 700


« Reply #14 on: 09-10-2007, 19:58:02 »


Problem sa tim frazama je što, kada ih ima dosta na jednom mestu, nikad ne mogu da nađem onu koja mi treba baš u tom trenutku. Recimo, hoću da pitam odakle polazi bus, a rečnik mi nudi fraze tipa Pozdravljam vas u ime naše delegacije. ili Molim vas, dajte mi pola kilograma bombona. Sigurna sam da se tu može naći ono što mi u tom trenutku treba, ali ipak, treba mi u tom trenutku, bez čitanja cele knjige Smiley

Zato smo razmišljali da napravimo to što kraće, dakle, možda uopšte ne uključivati fraze-rečenice, nego samo reči, dakle, ne Izvinite molim vas, kako da dođem do izlaza iz grada. nego gde i izlaz iz grada... Malo je bantu al mislim da je praktičnije za onoga ko pokušava da nađe potrebnu reč u frejzbuku... Možemo ovde da otkucamo sve reči koje su nam pale napamet, pa da se dopunjuju, ali iskreno, ja nemam pojma da li je taj spisak kod mene ili kod Lazara, pa kad ustanovimo to možemo da otkucamo na uvid Smiley
Logged

Всем-всем-всем-всем-всем
С нами по пути
Pages: [1] 2 3 ... 12 Add to: Facebook Print 
« previous next »
Jump to:  


Login with username, password and session length
Navigacija za ceo sajt
HomePutopisPutoskopBlogIskustvenik
Vize i ambasadeFoto-galerijaDestinacije - SrbijaAutostoperski vodičForum
O namaUčlanite seLinkoviKontaktENGLISH, please!

Klub putnika Srbije Facebook Klub putnika Srbije Twitter Klub putnika Srbije Youtube

Powered by SMF 1.1.18 | SMF © 2013, Simple Machines | Klub putnika Srbije | Serbia Travel Club