ENGLISH, please!Klub putnika - o namaKlub putnika - članstvoLinkoviKontakt
Welcome, Guest. Please login or register. Home Home galerija Help Search Login RegisterToday is 19-05-2013, 04:52:57
News: Drage naše, dragi naši, dobrodošli na forum Kluba Putnika... da biste nešto i pisali, registrujte se i obavezno pročitajte pravilnik... a za to vam je potrebno, u proseku, dva minuta.
+  Klub putnika Srbije - Serbia Travel Club - Forum
|-+  Putnički servis
| |-+  Jezici - naši i strani
| | |-+  tražim prevodioca sa engleskog na turski i obrnuto za usmeni prevod
« previous next »
Pages: [1] Add to: Facebook Print
Author Topic:

tražim prevodioca sa engleskog na turski i obrnuto za usmeni prevod

 (Read 390 times)
panonski
Just naive enough
Global Moderator
putnik dugoprugaš
*****
Posts: 934

dare to ask


« on: 13-03-2013, 13:19:35 »

Ćao svima!

U aprilu ću raditi u Beogradu na nekoj međunarodnoj obuci na kojoj će biti i nekoliko turskih učesnika koji gotovo uopšte ne govore engleski. Potreban nam je neko ko bi umeo da prevodi (konsekutivno) između engleskog i turskog. Nemamo novca da platimo profesionalnog prevodioca, ali mogli bismo da obezbedimo honorar od 100-150 evra (i smeštaj, ako prevodilac nije iz BG). Ako znate nekoga ko studira turski, pa bi želeo malo da vežba ili bilo koga ko govori i turski i engleski, javite mi na PP, da probamo da se dogovorimo. Hvala!
Logged

When Rome was built in 750 BC, Aleppo was already 2500 years old.
awinaken
putnik srednjeprugaš
****
Posts: 163


« Reply #1 on: 13-03-2013, 15:22:17 »

A da postavite ovu ponudu na fb grupu: https://www.facebook.com/groups/filolozi/ ili na forum Filoloskog fakulteta: http://forum.fil.bg.ac.rs/index.php?/forum/114-turski-jezik-i-knjizevnost/?
Logged

Q: What do you get when you cross an insomniac, an agnostic, and a dyslexic?
A: Someone who stays up all night wondering if there is a Dog.

http://www.last.fm/user/lotophagi
Mustafa
novajlija
*
Posts: 1


« Reply #2 on: 17-03-2013, 23:57:27 »

Pozdrav! Na kom je nivou ta obuka i koja joj je tematika? Kod nas mislim da u konsekutivnom (a kad se radi o turskom, konsekutivno je i jedini moguc usmeni nacin prevodjenja) imaju samo profesori, tj. profesorke filoloskag fakulteta. Ako nije na nekom visokom nivou mislim da bih ja mogao biti od pomoci. Jedini je problem sto ne znam sta je PP pa zato ne mogu da kontaktiram panonskog.Smiley
Logged
mmladja
novajlija
*
Posts: 27


« Reply #3 on: 18-03-2013, 02:32:48 »

Jedini je problem sto ne znam sta je PP pa zato ne mogu da kontaktiram panonskog.Smiley
Privatna poruka (personal message)
Logged
panonski
Just naive enough
Global Moderator
putnik dugoprugaš
*****
Posts: 934

dare to ask


« Reply #4 on: 18-03-2013, 11:31:24 »

Mustafa, imaš privatnu poruku. Smiley Link do poruka naći ćeš na vrhu strane levo, ispod logoa kluba.
Logged

When Rome was built in 750 BC, Aleppo was already 2500 years old.
panonski
Just naive enough
Global Moderator
putnik dugoprugaš
*****
Posts: 934

dare to ask


« Reply #5 on: 25-04-2013, 12:08:51 »

Obuka je uspešno prošla, u velikoj meri i zato što je Mustafa Smiley bio na nivou zadatka. Na osnovu ovog iskustva, preporučujem ga svima kojima treba prevodilac za turski. 
Logged

When Rome was built in 750 BC, Aleppo was already 2500 years old.
Pages: [1] Add to: Facebook Print 
« previous next »
Jump to:  


Login with username, password and session length
Navigacija za ceo sajt
HomePutopisPutoskopBlogIskustvenik
Vize i ambasadeFoto-galerijaDestinacije - SrbijaAutostoperski vodičForum
O namaUčlanite seLinkoviKontaktENGLISH, please!

Klub putnika Srbije Facebook Klub putnika Srbije Twitter Klub putnika Srbije Youtube

Powered by SMF 1.1.18 | SMF © 2013, Simple Machines | Klub putnika Srbije | Serbia Travel Club