agencija za vize easytovisa.com

Sign in to follow this  
Followers 0

root beer - prevod?

15 posts in this topic

Kako se ovo kaže kod nas? "Korensko pivo" mi zvuči prilično glupo, a "bezalkoholno pivo" je, čini mi se, mnogo širi pojam. Any ideas? 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ако је веровати википедији, то није исто што и безалкохолно пиво, јер се ово прави од некаквог корена нечега, тако да ми се "коренско пиво" чини чак адекватнијим. Може да буде и алкохолно и безалкохолно.

Мада би можда у складу са српском алкохоличарском традицијом "кореново" било боље него "коренско".

Edited by Relja

Share this post


Link to post
Share on other sites

A kako bi bilo da se ostavi "root beer" u originalu? Ko zna o čemu je reč, razumeće, a "korenovo pivo" neće razumeti apsolutno niko.

Probao sam ga (bezalkoholno), i dopada mi se na izvestan način, što reče Lazar, "perverzno uživam u bizarnosti". Najviše liči na Hexoral. :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ни случајно не остављати оригинал, да је тако рађено за све данас не бисмо имали српских речи ;)

Бићеш први који је Србљима (и регионалцима) представио "кореново пиво", ево ја сам вечерас сазнао да то постоји, за пар година биће то општепозната реч :)

Кореново и ђумбирско пиво нису иста ствар.

Edited by Relja

Share this post


Link to post
Share on other sites

A da izmislim novu reč, recimo korjenopivsmartass Elem, nisam za ostavljanje u originalu jer odmah zamislim, recimo, svoje roditelje, tetke, ujake, strine i stričeve, koji ne znaju reč engleskog. Sigurno ima mnogo ljudi koji pojma ne bi imali o čemu se radi. 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Originalna aroma potiče od ekstrakta biljke sasafras, pa ako ti treba nešto opisno, onda možda sasafrasovo pivo.

Share this post


Link to post
Share on other sites

"Кореново пиво" је превише компликовано, међутим, кад кажеш "сасафрасово" или "рут бир", сви ће знати ... :D

Када су пива у питању, обично није измишљана једна нова реч, имамо светло пиво, црно пиво, безалкохолно пиво, пиво од ђумбира... а ни Енглези га не зову сасафрасс беер :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Pravi se i od kore sasafrasa. :) Znači može i korino pivo. :D

Share this post


Link to post
Share on other sites

Лазар га не крсти већ преводи, ако га енглези зову рут бир а не кора бир, онда је то њихов проблем :P

Share this post


Link to post
Share on other sites

Pa ako kazemo, na primer:vino od kokosa, zasto ne bi moglo da se kaze: pivo od korena (pa naziv korena)?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Pa zato što zapravo nije od korena. :spot:

Share this post


Link to post
Share on other sites

Pa sta znam vidi neko se korenje pominje... :spot:

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Sign in to follow this  
Followers 0