Posted November 19, 2009 Kao što je neko već rekao na ovoj temi, sledeća revizija viznog režima u VB je 2011. Do tada sigurno neće biti promena. Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted November 23, 2009 zna li neko koje dokumente je neophodno prevesti na engleski za uk vizu,za studente??? Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted November 24, 2009 Ja sam prevodio uverenje o studiranju i potvrdu iz banke. Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted November 24, 2009 izvinite ako ponavljam pitanje, ali otkad traze da se dokumenta prevode?! Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted November 24, 2009 Od 1. oktobra. From 01 October 2009, if you fail to provide English translations for non-English language documents, those documents will not be considered. This may lead to your application being refused. The UK Border Agency does not expect applicants to translate all documents, but it is advisable to have all the relevant documents translated in English for example: confirmation of employment, leave, and salary. You are not required to provide translations for work book, student index book, property documents, pension cheques or company registration documents. Cyrillic bank statements or bank letters will not be considered without a translation. Translations are not required to be official or certified. For example, the applicant, a friend or employer can provide the translation which will be verified by the UK Border Agency staff. Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted November 24, 2009 zapravo, cudno je sto to nisu pre trazili. moji roditelji su predali dokumenta u originalu i bez prevoda pre 10ak dana i dobili vizu. pretpostavljam da to nece jos dugo prolaziti. pozdav iz vetrovitog oksfordsira. Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted November 24, 2009 desilo mi se to da sam kartu kupila ali da se datum ne poklapa sa datumom na aplikaciji,pa me zanima da li je neko imao slicno ili ovakvo iskustvo i sta da se radi?platiti pomeranje datuma jos 50eura ili da idem na razgovor pa..??ako ima neko pametan savet molicu vas POMAGAJTEEE.. Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted November 24, 2009 Jesi im predala tu kartu pošto, koliko znam, nije potrebna za aplikaciju? Ukoliko nisi, ne brini. Ako jesi, verovatno te opet neće cimati, ako je let posle datuma navedenog na aplikaciji Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted November 25, 2009 kad smo vec kod te revizije 2011., jel zna neko kada je planiraju, tj. u kom mesecu? ni ja nisam nesto u fazonu da im apliciram, posebno sada kada ukidaju sengen vize... Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted November 25, 2009 nisam predala kartu pri aliciranju jer se aplicira online...moracu ipak da pomerim datum,bar na novoj rezervaciji..pa sta bude.valjda ne gledaju "trunku u jajetu"!hvala na odgovorima! Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted November 25, 2009 da li hosteli daju neku potvrdu da je bookiran smjestaj i da li te potvrde prolaze uopste u ambasadi? nemam smjestaj pa sam mislio da bookiram za prvih 5 dana dok se ne snađem... Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted November 26, 2009 Cao, Prelistao sam ovaj deo foruma, malko, ali bez uspeha, sto se mog problema tice, jer naime, student sam i interesuje me sledece: 1. Sta trebam prevesti od papira za vizu? 2. Da li su sledece dokumenta dovoljna? Potvrda da sam student, kopija index-a (original na uvid), potvrda da se trenutno ne vodi nikakav krivican postupak protiv mene, pasos, garantno pismo, da li mi nesto osim ovoga treba za turisticku vizu? 3. Posto sam student, da li mi treba taj devizni racun? Interesuje me iz prostog razloga, sto ja nesnosim troskove puta. 4. Imam i rezervisanu avionsku kartu, da li i to da im odnesem? 5. Fotografije treba da su kao za pasos ili kao za licnu kartu? Hvala. Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted November 27, 2009 kakvo je stanje za zdravstvom? trebamo li da vadimo osiguranje u slucaju ovog H1N1, da nas ne ogule ako zavrsimo u nekoj ustanovi? ili da ga liječimo lozom Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted November 28, 2009 kakvo je stanje za zdravstvom? trebamo li da vadimo osiguranje kada i gde nije trebalo vaditi osiguranje? osiguranje nije samo zbog vize vec i zbog putnika samog pa cak i kad ukinu vize, siguran sam da ce dosta ljudi nastaviti da kupuje to turisticko osiguranje, cisto da imaju neku sigurnost prilikom putovanja. Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted November 30, 2009 Aplicirao se proslog petka, sad cekam obavestenje. Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted December 1, 2009 zna li neko koje dokumente je neophodno prevesti na engleski za uk vizu,za studente??? I ja imam isto pitanje, posto na sajtu i ne daju bas neke informacije! Ja sam prevodio uverenje o studiranju i potvrdu iz banke. Gde si preveo uverenje i potvrdu? Koliko to kosta? Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted December 1, 2009 Sam sam sebi preveo, ne mora da bude sertifikovan prevod. Dakle, besplatno je Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted December 3, 2009 Sam sam sebi preveo, ne mora da bude sertifikovan prevod. Dakle, besplatno je Hvala! Mislio sam da treba to negde da nosim da mi prevedu, pa da me oderu! Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted December 8, 2009 Sam sam sebi preveo, ne mora da bude sertifikovan prevod. Dakle, besplatno je Ja sam malo tupav za neke stvari , pa moram neke stvari dvaput da pitam. Kada si isao u world bridge, poneo si original i taj tvoj prevod, jel tako? Cudno mi je da na prevodu ne mora da bude pecat?! Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted December 8, 2009 Nosis oboje i predajes oboje. Ne treba pecat. Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted December 10, 2009 Sam sam sebi preveo, ne mora da bude sertifikovan prevod. Dakle, besplatno je Ja sam malo tupav za neke stvari , pa moram neke stvari dvaput da pitam. Kada si isao u world bridge, poneo si original i taj tvoj prevod, jel tako? Cudno mi je da na prevodu ne mora da bude pecat?! Na sajtu WorldBridge Service-a jasno kazu da prevod ne mora da bude overen. Bitno je samo da je prevod tacan, za ciju je proveru zaduzen aplikacioni centar, ako ne gresim. Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted December 22, 2009 Da pohvalim Britance kako su korektni. Odbili su me i dole navedenih razloga i bez intervjua za sta nisu naveli razlog. 1. Nisam objasnio zasto idem u posetu 2. Nisam objasnio niti dokazao odakle mi novac za putovanje 3. Nisam objasnio zasto me tetka izdrzava a ne roditelji Ovo pod jedan sam mislio da je ocigledno. 18. - 31. decembar sam mislio da podrazumeva Christmas Holiday. No, ja kao moron, to sam zaboravio da napisem u alternativnom pozivnom pismu koje sam morao da koristim jer ono originalno, koje je odobrio univerzitet i u kome jasno pise svrha moje posete, nije stiglo. Ovo pod dva - tu sam se zaj ebao jer nisam rekao da imam ustedjevinu, a naravno da imam. Eto odakle mi novca. A ovo pod tri - tu sam se zaj ebao iako sam se bojao da bi trebalo neko dodatno objasnjenje. Nije mi jasno zasto me nisu zvali na intervju. Ali ajde. Sad se pitam, da li da trazim novu vizu za januar (u januaru je TIGJam UK mogao bih to da navedem kao razlog ili barem dodatni razlog) ili ne. Stvarno ne znam. Ali da sam iznerviran - jesam. Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted December 22, 2009 Paragraf 46 stavke (i), (ii) i (iii) nisu zadovoljene. Stavke (i) i (ii) razumem zasto. Ali sta bih trebao da uradim kao nezaposleno lice da zadovoljim stavku (iii) ? Da kazem da imam ustedjevinu? Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted December 22, 2009 Moram da se umešam sa jednim pitanjem - gledam trenutno ove probleme sa voznim redom koje imaju Francuzi koji žele da idu u London, pa mi je nešto zagolicalo maštu: Da li je moguće doći do Londona bez vize ovim putem? Tj, da li oni i Francuze proveravaju koji iz Pariza idu direktno u London? Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted December 22, 2009 Moram da se umešam sa jednim pitanjem - gledam trenutno ove probleme sa voznim redom koje imaju Francuzi koji žele da idu u London, pa mi je nešto zagolicalo maštu: Da li je moguće doći do Londona bez vize ovim putem? Tj, da li oni i Francuze proveravaju koji iz Pariza idu direktno u London? Pre ulaska u Eurostar postoji pasoska kontrola. Tako su mi rekli ljudi koji su putovali. A verovatno i na izlasku. Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites