julia

Members
  • Content Count

    2
  • Joined

  • Last visited

About julia

  • Rank
    novajlija

Profile Information

  • Gender
    Female
  • Interests
    Cats ( my cats, to be exact :D ), books, traveling on a budget, couchsurfing, tv journalism, environmentalism, pilates, clean living, trashy dystopian action movies (think Snake Plissken), good dystopian action film (think Mad Max).
  1. Eh, da, jos jedno pitanje. Ove godine idu i moji roditelji sa mnom. Tata ima svoju firmu, tj. preduzetnik je, a mama je nezaposlena. Koja njihova dokumenta moramo da prevedemo (sami ili uz pomoc prevodioca)?Ovo su neke stvari koje su se spominjale na forumu, kao i sta treba preduzetnici da priloze. Ako znate odgovor na makar jednu od ovih stavki, molim vas pomozite. Jer ovo je mnogo papirologije, i znacilo bi nam kad makar nesto od ovoga ne bi morali da prevodimo. - potvrde o prometu na računima firme - dinarski i devizni računi - izvodi iz banke za poslednja 2 meseca - potvrda o plaćenom p
  2. Pozdrav svima. Prijavila sam se i dobila UK vizu prosle godine, a sad je vreme za novu. E sad, prosli put nisam nista nosila da se prevodi kod prevodioca sa pecatom, sve sam sama prevela. Ali sada nisam sigurna da to mogu da izvedem. Naime, vidim da je 26.5. azuriran gov.uk sajt, ima nekih sitnih novina. Ali, ima i neki pdf gde pise koja dokumenta treba da se priloze (mozda gresim , ali mislim da ga prosle godine nije bilo). I kada ga otvorim, bukvalno prva stavka jeste to da dokumenta moraju imati overen prevod na engleski: 'If you submit a document that is not in English or Welsh, it must