Posted December 12, 2014 Iza visokih crvenih zidina leži grad visokih crvenih kuća čiji ravni krovovi – terase nikada nisu videli ni snega ni leda. Musave ulice su zavezane u nerazmrsivi čvor urnbanističkog haosa. Snažni mirisi začina i ovčijeg loja su zamenjeni još snažnijim mirisom izmeta i kanalizacije. Bosonogi klinci jure za nama, vuku nas za majice i viču: „Monsieur, monsieur, tandžeri!“ Kvart štavionica kože, na mapi upisan kao „tannery“, što u lokalnoj interpretaciji zvuči kao „tandžeri“, prema turističkom prospektu jeste „nezaboravno iskustvo upoznavanja sa viševekovnom zanatlijskom tradicijom i folklorom.“ Lokalni turistički vodiči – amateri, uz dosta entuzijazma i za simboličnu nadoknadu, žele da nam pokažu dvorišta u kojima se koža tradicionalno potapa u balegu kako bi omekšala. Danas su čak i jame sa govnima popularna turistička destinacija. Hasan je studirao u Britaniji, a sada se vratio u domovinu kako bi radio u antikvarnici „Iza zidina Marakeša se stotinama kilometara na istok proteže crvena ravnica , pre nego...Pročitajte Sahara Blues Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted December 13, 2014 Zaista lepo napisana priča, ne mogu da kažem putopis jer mi je delovalo kao da je u pitanju početak romana čija radnja se dešava u Sahari. Šteta što je tako kratka. Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted December 15, 2014 I meni je žao. Voleo bih da je duža Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites