October 11, 200717 yr semafor? mada ne znam jel nam treba i to. nego, da dodamo i izraze kako skinuti nekog s vrata? ako vas taksista vec 15 minuta uporno vuce za rukav, da mozete kulturno (ili pak ne ) da mu kazete da ide u, recimo, persun
October 11, 200717 yr To je i meni palo na pamet, samo ja ne znam kako se te stvari pristojno kažu Recimo: ''Molim vas, ostavite me na miru'', ili ''More bre!''
October 11, 200717 yr Takvi idiomi ili fraze su malo tezi za prevod i covek mora dobro da poznaje jezik da bi preveo. Mislim da 'ne,hvala' moze zavrsiti posao. Da li navodimo reci (i) onako kako se pisu i/ili kako se izgovaraju (sa podebljalim vokalom koji je naglasen)? Opet to zavisi od jezika. Ja cu francuski i esperanto kao jezike koje poznajem ali mogu i neke druge. Recimo za gruzinski i jermenski mogu da dobijem pomoc od native speaker-a, no mozda bi se i Mare tu ukljucio Verujem da se pomoc oko prevoda moze dobiti na www.sharedtalk.com ali ima poprilicno reci za prevod. Postoje i online translatori koji nisu puno pouzdani, vecinu reci, verujem, mozemo prevesti preko recnika ali ne i fraze. Aj podeli tih 118 reči sa nama, da vidimo koje su... možda su nam baš te potrebne Hm... Toki pona ima malo... neobicnu tvorbu reci. Recimo, alkohol se kaze 'luda voda', krevet 'spavati povrsina' a prijatelj 'dobra osoba'
October 11, 200717 yr Да ли је паметно написати ћириличну азбуку и латиничну абецеду једну наспрам друге као и неке примере, јер је згодно нпр код читања имена улица? Може се фоткати пар табли улица за пример па доле написати ћирилични и латинични назив? Само предлог.
October 21, 200717 yr Trebalo bi da pod arapski, turski i farsi bude pitanje ''Smem li da fotografishem?'' Muslimani ne vole bas da budu fotografisani, a tako su fotogenichni Njih (a osobito zene) cesto treba pitati da li im ne smeta da budu fotografisani. Recimo, u Saudijskoj Arabiji je od nedavno zabranjeno fotografisanje na javnim mestima
October 23, 200717 yr 'El neko koristio ovo? http://forum.wordreference.com/ http://forum.wordreference.com/archive/index.php/ Mogu da se pohvataju neke korisne stvari za ovaj recnik Mozda...
November 4, 200717 yr A.S. Javlja se problem kod obeležavanja glasova koji ne postoje u srpskom. Nisam hteo da komplikujem stvari sa oznakama IPA-a (International Phonetic Alphabet) te sam stavio samo (ố), (ầ) i (y) koje ne znam kako drukčije da obeležim dok sam za ostale koristio (š) (č) (ž). Izgovor se stavlja u [] zagrade ali ovde su obicne da se ne bi prelamalo sa tagovima za underline i sl. Takodje u svakom primeru akcentovani vokal je podebljan ali copy/paste opcija ne omogucuje to za ovde. Putnički srpsko-francuski rečnik Napomena! U francuskom ima glasova čiji ekvivalenti ne postoje u srpskom, kao što su tzv. nazalni vokali koji ‘se izgovaraju kroz nos’: glas (ố) (piše se om ili on) proizvodi struja koja izlazi i kroz nos, čuje se i prizvuk glasa (n). Ako ne možete da izgovorite nazalno, bolje recite (on) nego samo (o). Ista stvar sa (ầ) (piše se an, am, en, em, eventualno in i im), dakle izgovara se ’kroz nos’. Slovo u se uvek čita kao (y), tj. izmedju (i) i (u), položaj usta za (u) a izgovor za (i). Akcenat je uvek na kraju reči. Apostrof označava pauzu, tj. nemo e (ne izgovara se) osnove zdravo / doviđenja salut (saly) / au revoir (o r’voar) dobar dan / dobro veče / laku noć bonjour (bonžur) / bon soir (bon soar) / bonne nuit (bon nui) Kako ste? Comment allez-vous (komo tale vu) prijatno / živeli! / srećan put bon appetit (bon apeti) / à votre santé! (a votr sante) / bon voyage (bon vojaž) Drago mi je (da sam vas upoznao) Enchanté (ầšante) Šta je to? / To je... Qu’est-ce que c’est? (keskese) / C’est... (se) Dobro / loše Bien (bjầ) / mal (mal) hvala / nema na čemu merci (mersi) / je vous en prie (ž vu zan pri) da / ne oui (ui) / non (nố) gde / kada / ko / šta / zašto / kako où (u) / quand (kầ) / qui (ki) / quoi (kua) / pourquoi (purkua) / comment (komo) Ne znam / Ne razumem Je ne sais pas (ž n se pa) / Je ne comprends pas (ž n comprầ pa) Govorite li francuski / engleski / srpski / nemački / ruski? Parlez-vous français (parle-vu franse) / anglais (angle) / serbe (serb) / allemand (al’mầ) / russe (rys) Zovem se... / Kako se zovete? Je m’appelle... (ž mapel) / Comment vous appelez-vous? (komo vu zaple-vu) Ja živim u... / Gde živite? J'habite à... (žabit a) Où habitez-vous? (u abite-vu) Šta radite / studirate? Quel est votre travail? (kel e votr travaj) / Quoi étudiez-vous (kua etudije-vu) ima / nema il y a (il i a) / il n’y a pas (il n’i a pa) izvinite pardon (pardố) kretanje auto-stop (oto-stop), voz: train (trầ), autobus (otobys), avion (aviố), automobil: voiture (voatyr), peške: au pied (o pje), taxi, minibus, métro, stanica: 1. station (stasjố) za metro 2. arrêt(are) za bus, tramvaj; karta: billet (bije) ili ticket (tike), najjeftinija karta: billlet le moins cher (bije l moầ šer), železnička stanica: gare (gar), autobuska stanica (glavna): gare routière (gar rutier), peron: quai (ke), šalter: guichet (giše), semafor: feu du stop (f dy stop) odakle polazi? d’où part ça (du par sa) autoput / put auto-route (oto-rut) / route (rut) ili chemin (š’man) pronalaženje gde: où (u) / ovde: ici (isi) / tamo: là(-bas) (la(-ba)) / blizu: près (pre) / daleko: loin (loầ) pored: à côté (a kote) / levo: à gauche (a goš) / desno: à droite (a droat) / pravo: tout droit (tu droa) grad: ville (vil) / selo: village (vilaž) / centar grada: centre-ville (sầtr-vil) / mapa: carte (kart) ili plan (plầ) za plan grada / put: chemin (š’man) trg: place (plas) / ulaz: entrée (ầtre) / izlaz: sortie (sorti) planina: montagne (montanj) / reka: rivière (rivjer) / more: mèr (mer) / pijaca marché (marše) ili marché aux puces (buvljak) (marše o pys) / jezero: lac (lak) / internet kafe: café internet (kafe enternet) / telefon: téléphone (telefon) toalet: toilettes (toalet) / plaža: plage (plaž) / pošta: poste (post) / ulica: rue (ry) / državna granica: frontière d’état (frốtjer d’eta) / tvrđava: forteresse (fort’res) / dvorac: château (šato) / most: pont (pố) / crkva: église (egliz) / džamija: mosquée (moske) / hram: temple (tầpl) smeštaj gde mogu da spavam / spavati où peux-je dormir? (u p’ž dormir?) / dormir (dormir) hotel: hôtel (otel) / hostel: auberge de jeunesse (oberž d ž'nes) / privatan smeštaj: logement privé (ložmầ prive) / soba: chambre (šầbr) / najjeftinija soba: chambre la moins chère (šầbr l moầ šer) / bez kupatila: sans salle de bain (sầ sal d bầ) / šator: tente (tant) / vreća za spavanje: sac de couchage (sak d kušaž) / spavati na podu: dormir sur le sol (dormir syr l sol) / dvorište: cour (kur) / pokrivač: couverture (kuvertyr) vreme pre / sada / posle avant (avầ) / maintenant (ment’nầ) / après (apre) rano / kasno tôt (to( / tard (tar) juče / danas / sutra hier (ijer) / aujourd’hui (ožurd'ui) / demain (d’mầ) dan / noć / jutro / veče journée (žurne) / nuit (nui) / matin (matầ) / soir (soar) minut / sat / dan / mesec / godina minute (minyt) / heure (eer) / jour (žur) / mois (moa) / année (ane) sačekati: attendre (atầndr) koliko je sati: quelle heure est-il? (kel eer et-il) prvi / poslednji / sledeći premier (pr’mje) / dernier (dernie) / suivant (suivầ) kada polazi / stiže quand part-il? (kầ part-il) / arrive-t-il (ariv-t-il) koliko dugo: combien de temps (kombjầ d tầ) hrana hrana / jesti / gde mogu da jedem nourriture (nurityr) / manger (manže) / où puis-je manger? (u pui-ž manže) prodavnica / restoran / supermarket / pijaca magasin (magazầ) / restaurant (restorầ) / supermarché (sypermarše) / marché (marše) voda / voda za piće l’eau (l’o) / l’eau potable (l’o potabl) hleb: pain (pầ) / meso: viande (vjand) / voće: fruits (frui) / povrće: légumes (legym) / so: sel (sel) / šećer: sucre (sycr) / supa: soupe (sup) / čaj: thé (te) / kafa: café / mleko: lait (le) / sok: jus (žys) novac novac: argent (aržầ) / besplatno: gratuit (gratui) / jeftino: bon marché (bố marše) / skupo: cher (šer) / najjeftinije: le moins cher (l moầ šer) koliko košta: combien ça coûte? (kombjầ sa kut) menjačnica: bureau de change (byro d šanž) / banka: banque (bank / bankomat: distributeur d’argent (distribyteer d’aržầ) popust / kusur réduction (reduksjố) / reste (rest) nemam novaca: je n’ai pas d’argent (ž n'e pa d'aržầ) zdravlje & higijena bolestan: malade (malad) / boli me: j’ai mal (à...) (ž'e mal) doktor: docteur (dokteer) / apoteka: pharmacie (farmasi) / lek: médicament (medikamầ) / zubar: dentiste (dantist) lek protiv bolova: médicament contre la douleur (medikamầ kontr la duleer) / proliva: diarrhée (diare) / zatvora / temperature: fièvre (fijevr) / antibiotik: antibiotique (antibiotik) / sapun: savon (savố) / toalet-papir: papier toilette (papje toalet) / ulošci: cambrure orthopédique (cambryr ortopedik) / kondom: condom pomoć potrebna mi je pomoć: j’ai besoin d’aide (ž'e bezoầ d’ed) problem / milicija problème (problem) / police(polis) upomoć! – au secours! (o s’kur) brojevi: numéros 1-10, 1 – un (ầ) 2 – deux (d) – dugo 3 – trois (troa) 4 – quatre (katr) 5 – cinq (senk) 6 – six (sis) 7 – sept (set) 8 – huit (uit) 9 – neuf (n’f) 10 – dix (dis) 20 – vingt (vầ) 30 – trente (trant) 40 – quarante (karant) 50 – cinquante (sankant) 60 – soixante (soasant) 70 – soixante-dix (soasant-dis) 80 – quatre-vingts (katr-vầ) 90 – quatre-vingts-dix (katr-vầ-dis) 100 – cent (sầ) 1000 – mille (mil) opisi dobro / loše bon (bon) / mauvais (move) malo / veliko petit (p’ti) / grand (grầ) malo / mnogo un peu (ầ p) / beaucoup (boku) manje / više moins (moầ) / plus (plys) moguće / nemoguće possible (posibl) / impossible (emposibl) lepo / ružno beau (bo) / laid (le) blizu / daleko proche (proš) / loin (loầ) otvoreno / zatvoreno ouvert (uver) / fermé (ferme) dozvoljeno / zabranjeno permis (permi) / défendu (defandy) ili interdit (enterdi) toplo / hladno chaud (čo) / froid (froa) bonus razgovor ja / ti / on / ona / moi (moa) / toi (toa) / lui (lui) / elle (el) posao / student / putnik travail (travaj) / étudiant (etydiầ) / voyageur (vojažeer) muž / žena / dete mari (mari) / épouse (epuz) / enfant (ầfầ) brat / sestra frère (frer) / soeur (seer) prijatelj: ami (ami) kuća: maison (mezố) imate li? vous avez? (vuz ave) Mogu li da fotografišem? Puis-je photographier? (pui-ž fotografije?)
December 26, 200717 yr evo sta upravo nadjoh na CSu zahvaljujuci Tomasu iz Beca...nije lose a moze i da posluzi pride http://www.jurgenoffline.com/wp-content/uploads/2006/downloads/europe_phrases.pdf
December 28, 200717 yr Ja sam odradio za fr, esp, ger, arm, a uskoro ce uslediti i pl, gruz, farsi i tur. Evo 'matrice' sa recima na engleskom koju prosledim prijateljima strancima da prevedu. Lista je vec dovoljno obimna i pre je treba skracivati nego dopunjavati, iako sam svestan toga da nikad ne mozemo da obuhvatimo sve reci koje zasluzuju da se nadju u recniku. Predlazem ostalima da proslede ove reci svojim prijateljima u inostranstvu (ili da prevedu sami ako dobro vladaju tim jezikom) te da odradimo Putnicki recnik. basics hello / bye good afternoon / good evening / good night how are you? enjoy your meal / cheers / have a nice trip nice to meet you What is that? That is... good / bad thanks / you are welcome yes / no where / when / who / what / why / how I don’t know / I don’t understand Do you speak English / Serbian / French / German / Turkishi? My name is... / What is your name? I live in... / Where do you live? What are you doing in life? What do you study? there's / there's no sorry moving around hitch-hiking: / train: / bus: / plane: / car: / on foot: / taxi: / station: / ticket: / cheapest ticket: / railway station: / platform: / where does it depart? high-way / road finding where: / here: / there: / near: / far away: / next to: / left: / right: / straight: / city: / village: /city center: / map: / road: / square: / entrance: / exit: / mountain: / river: /see: / market: / lake: / internet cafe: / phone: / toilet: / beach: / post office: / street: /country border: / fortress: / castle: / bridge: / church: / mosque: / temple: / accommodation Whare can I sleep? hotel: / private accommodation: / room: / cheapest room: / without bathroom: / tent: / sleeping bag: / to sleep on the ground: / yard: / blanket: / time before / now / after / early / late yesterday / today / tomorrow day / night / morning / evening minute / hour / day / month / year to wait: what time is it? first / last / next When does it depart / arrive? how long? food food: / to eat: / where can I eat? food store (shop): / restaurant: / market: / water / drinking water: / bread: / meat: / fruits: / vegetables: / salt: / sugar: / soup: / tea: / coffee: / milk: / juice: / money money: / for free: / cheap: / expensive: / cheapest: / how much does it cost? exchange office: / bank: / money distributor (machine): / discount / change (money to be returned) I don’t have money: health & hygiene sick / I have a pain in... doctor: / pharmacy: / medicament: / dentist: / medicament against pains: / diarrhoera: / fever: / antibiotic: / soap: / toilet paper: / help I need help: problem / police help! numbers: 1-10, 1 – 2 – 3 – 4 – 5 – 6 – 7 – 8 – 9 – 10 – 20 – 30 – 40 – 50 – 60 – 70 – 80 – 90 – 100 – 1000 – descriptions good / bad small / big a little / a lot less / more possible / impossible beautiful / ugly close / far opened / closed permitted / forbidden warm / cold bonus conversation me / you / her / him job / student / traveler husband / wife / child brother / sister friend / house Do you have...? Can I take a photograph?
December 28, 200717 yr e, evo prevoda za komshijsku zemlju Bugarsku zasluzna za ovo je nasha drugarica i chlanica Sophisticated, kojoj jos nije approve-ovan nalog pa ne moze da ostavi post. pa me je zamolila da ovo stavim mesto nje, a imala je jos i da doda ovo: sophisticated says (19:20): Than you, Saint Marcus Aurelius Silicius Amonium Carbochidrate, for showing me the way to the this forum and let me help the lost sheep in finding their multilingual light in the down of the intercultural blindness. eto tako. za STC, za GRANNNND! Zdravo narode! hello / bye *** Здравей(Привет)/ Довиждане - formal(Чао - unformal) good afternoon / good evening / good night *** Добро утро/Добър ден/Добър вечер/Лека нощ how are you? *** Как си?(Как сте?) -plural enjoy your meal / cheers / have a nice trip *** Да ти е сладко/ Наздраве/ На добър път nice to meet you ***Радвам се да те видя What is that? That is... *** Какво е това? Това е... good / bad *** добро/ лошо thanks / you are welcome *** Благодаря/Моля yes / no *** Да/Не where / when / who / what / why / how *** къде/кога/кой/какво/защо/как I don’t know / I don’t understand *** Незнам/Не разбирам Do you speak English / Serbian / French / German / Turkishi? *** Говориш ли Английски/Сръбски, Френски/Немски/ Турски? My name is... / What is your name? *** Аз съм(Казвам се)..../Ти как се казваш? I live in... / Where do you live? *** Аз живея в...Ти къде живееш? What are you doing in life? What do you study? *** С какво се занимаваш? какво учиш? there's / there's no *** Има/Няма sorry ***Съжалявам/ Извинявай moving around hitch-hiking: / train: / bus: / plane: / car: / *** автостоп: / влак/ автобус/ самолет/ кола on foot: / taxi: / station: / *** пеша: / такси/ЖП гара/ автогара ticket: / cheapest ticket: / railway station: / platform: / *** билет: / най-евтиния билет/ ЖП гара/ коловоз where does it depart? *** Откъде тръгва? high-way / road *** магистрала/ път finding where: / here: / there: / near: / far away: / *** къде/тук/там/близо/далече next to: / left: / right: / straight: / *** до/ляво/дясно/направо city: / village: /city center: / map: / *** град/село/център/карта road: / square: / entrance: / exit: / *** път/площад/вход/изход mountain: / river: /see: / *** планина/ река/море market: / lake: / internet cafe: / *** пазар/езеро/ интернет кафе phone: / toilet: / beach: / post office: / *** телефон/ тоалетна/плаж/поща street: /country border: / *** улица/ граница fortress: / castle: / bridge: / *** крепост/замък/мост church: / mosque: / temple: / *** църква/джамия/храм accommodation *** настаняване Whare can I sleep? *** Къде мога да спя? hotel: / private accommodation: / room: / *** хотел/ часни квартири/ стая cheapest room: / *** най-евтината стая without bathroom: / tent: / *** без баня/ палатка sleeping bag: / *** спален чувал to sleep on the ground: / yard: / ***да спя на земята/ двор blanket: / *** одеало time *** Време before / now / after / *** преди/сега/след early / late *** рано/късно yesterday / today / tomorrow ***вчера/днес/утре day / night / morning / evening *** ден/нощ/сутрин/вечер minute / hour / day / month / year *** минута/час/ден/месец/година to wait: what time is it? *** Колко е часът? first / last / next ***първи/последен/следващ When does it depart / arrive? *** КОга тръгва/пристига? how long? *** Колко време? food *** храна food: / to eat: / where can I eat? *** храна/ за ядене / Къде мога да ям? food store (shop): / restaurant: / market: / *** хранителни стоки/ ресторант/ пазар water / drinking water: / *** вода/ питейна вода bread: / meat: / fruits: / vegetables: / *** хляб/ месо/плодове/ зеленчуци salt: / sugar: / soup: / *** сол/ захар/ супа tea: / coffee: / milk: / juice: / *** чай/ кафе/ мляко/ сок money money: / for free: / *** пари/ безплатно cheap: / expensive: / *** евтино/ скъпо cheapest: / *** най-евтиното how much does it cost? *** Колко струва? exchange office: / bank: / *** обменно бюро ( change) - unreliable in BG/ banka money distributor (machine): / ***ATM/ банкомат discount / change (money to be returned) *** намаление (отстъпка) / ресто I don’t have money: *** Нямам пари health & hygiene *** здраве и хигиена sick / I have a pain in... *** болен/ Боли ме... doctor: / pharmacy: / *** лекар / аптека medicament: / dentist: / *** лекарство / зъболекар medicament against pains: / *** (Painkiller обезболяващо diarrhoera: / fever: / *** диария/ температура antibiotic: / soap: / *** антибиотици / сапун toilet paper: / *** тоалетна хартия help *** Помощ I need help: *** Нуждая се от помощ problem / police *** проблем/ полиция help! *** Помощ! numbers: *** номера 1-10, 1 – едно 2 – две 3 –три 4 –четири 5 –пет 6 –шест 7 –седем 8 –осем 9 –девет 10 –десет 20 – двадесет 30 – тридесет 40 – четиридесет 50 – петдесет 60 – шестдесет 70 – седемдесет 80 – осемдесет 90 – деветдесет 100 –сто 1000 –хиляда descriptions *** описания good / bad *** добър/лош small / big *** малък/голям a little / a lot *** малко/много less / more *** по-малко/ повече possible / impossible *** възможно/невъзможно beautiful / ugly *** красив/грозен close / far *** близо/далече opened / closed *** отворен/ затворен permitted / forbidden *** разрешен/забранен warm / cold ***топъл/студен bonus conversation me / you / her / him *** мен/теб/нея/него job / student / traveler *** работа/ студент/пътешественик husband / wife / child *** съпруг/съпруга/дете brother / sister *** брат/сестра friend / house *** приятел/къща Do you have...? ***Имаш ли...? Can I take a photograph? *** Може ли да снимам?
January 26, 200817 yr Стигао ми је речник за Грчки, а стиже и за Мађарски и Јапански. Него... хоћемо ли то постовати на форум или слати на мејл? Можда је ок да их имамо овде на јавном увиду, па ако неки полиглота има замерке... Мда, биће и Руски...
January 26, 200817 yr Mozda je najbolje da se zakace negde na sajtu u pdf formatu pa moze da ih downloaduje svako ko hoce!
January 26, 200817 yr Mozda je najbolje da se zakace negde na sajtu u pdf formatu pa moze da ih downloaduje svako ko hoce! Да, али то важи за неку потпунију варијанту речника. Ја причам о радној верзији... и о томе да можда треба да постоји неки увид... мада већина нас није компетентна да процени шта је тачно, примерено... шта ја знам... можда ће неко бити... Е, о томе ме интересује шта мислите
January 26, 200817 yr Author Malo više komunikacije među članovima ne bi škodilo, da ne radite iste stvari dva i više puta... Slumpy je obezbedio putnički rečnik na sledećim jezicima: francuski esperanto farsi nemački turski jermenski egipatski arapski bugarski
January 27, 200817 yr e onda se ja najavljujem za slovachi i cheshki.. ochekujte prevode najkasnije sutra.. moram da angazhujem slovaka za lekturu
January 28, 200817 yr Prvi prevod je slovachki a odmah ispod njega je cheshki.. nadam se da nije problem shto nisu odvojeni.. basics - základy hello / bye ahoj good afternoon / good evening / good night dobrý deň / dobrý večer / dobrú noc dobrý den or dobré odpoledne/ dobrý večer / dobrou noc how are you? ako sa máte? (formal) / ako sa máš? (informal) jak se mate? / jak se máš? enjoy your meal / cheers / have a nice trip dobrú chuť / na zdravie / šťastnú cestu (pleasant journey) dobrou chuť or nechte si chutnat / na zdraví / šťastnou cestu nice to meet you rád ťa spoznávam/ vás rád tě poznávám/ vás What is that? That is... Čo je to? To je... Co je to? To je… good / bad.. dobrý/á/é / zlý/á/é špatný/á/é thanks / you are welcome... ďakujem / prosím děkuji / prosím yes / no.. ano / nie ano, jo/ ne where / when / who / what / why / how.... kde / kedy / kto / čo / prečo / ako kde/ kdy / kto / co / proč / jak I don't know / I don't understand.... Neviem / Nerozumiem Nevím / nerozumím Do you speak English / Serbian / French / German / Turkishi? Hovoríte (form)/Hovoríš (inform.) po anglicky/ srbsky/francúzsky/ nemecky/ turecky? Mluvíte/š anglicky, srbsky, francouzsky, německy, turecky ? My name is... / What is your name?.. Ja sa volám.. / Ako sa voláš? Jmenuji se… / jak se jmenujete/š? I live in... / Where do you live? Bývam v.. / Kde bývaš? žiji v, bydlím v / kde žiješ? Kde bydlíš? What are you doing in life? What do you study? Čo robíš v živote? Čo študuješ? Co děláš v životě? Co studuješ? there's / there's no.... je / neni, nie je Je / není sorry.. prepáč promiň moving around pohyb – movement, hýbať sa – to move around Pohyb, pohybovat se hitch-hiking: stopovanie / train: vlak / bus: autobus / plane: lietadlo / car: auto on foot: peši / taxi: taxík / station: stanica Stopování, autostop / vlak / autobus / letadlo / auto / pěšky / taxík/ stanice ticket: lístok / cheapest ticket: najlacnejší lístok / railway station: železničná stanica / platform:nástupište jízdenka / nejlevnější jízdenka / železničná stanice / nástupiště where does it depart? Odkiaľ odchádza? Odkud odjíždí? high-way / road dial'nica / cesta dálnice, silnice / cesta finding.. nájsť najít where: kde? / here: tu / there: tam / near: blízko / far away: d'aleko kde / tady / tam / blízko / daleko next to: vedľa / left: vl'avo / right: právo / straight: rovno vedle / vlevo / vpravo / rovně city: mesto / village: dedina /city center: centrum / map: mapa město / vesnice / centrum / mapa road: cesta / square: námestie / entrance: vchod / exit: východ cesta / náměstí / vchod / východ mountain: kopec, vrch / river: rieka /sea: more pohoří, vrch / řeka / moře market: trh / lake: jazero / internet cafe: internetová kaviareň trh / jezero / internetová kaváreň phone: telefón / toilet: záchod / beach: pláž / post office: pošta telefón / toaleta, záchod / pláž / pošta street: ulica /country border: hranica ulice / hranice fortress: pevnost / castle: hrad / bridge:most pevnost, tvrz / hrad / most church: kostol / mosque: mešita / temple: chrám kostel / měšita / chrám accommodation ubytovanie ubytování Whare can I sleep? Kde môžem spat? Kde můžu spát? hotel: hotel / private accommodation: súkromné ubytovanie / room: izba hotel / soukromý ubytování / pokoj cheapest room: najlacnejšia izba nejlevnější pokoj without bathroom:bez kúpeľne / tent: stan bez koupelny / stan sleeping bag: spacák, spací vak spacák, spací pytel to sleep on the ground: spať na zemi / yard: dvor spát na podlaze / dvůr blanket: deka deka time čas čas before / now / after / .. pred / teraz / po před / teď / po early / late.. skoro / neskoro brzo / pozdě yesterday / today / tomorrow .. včera / dnes / zajtra včera / dnes / zítra day / night / morning / evening deň / večer / ráno / večer den / noc / ráno / večer minute / hour / day / month / year.. minúta / hodina / deň / mesiac / rok minuta / hodina / den / měsíc / rok to wait: čakat čekat what time is it? .. Kol'ko je hodín? Kolik je hodin? first / last / next prvý / posladný / ďalší první / poslední / další When does it depart / arrive? Kedy to odchádza / prichádza ? Kdy to odchází / přijíždí? how long? Ako dlho Jak dlouho food jedlo jídlo food: jedlo / to eat: jesť / where can I eat? Kde môžem jesť? Jídlo / jíst / kde můžu jíst? food store (shop): potraviny (obchod) / restaurant: reštaurácia / market:trh obchod s potravinami / restaurace / trh water: voda / drinking water: pitná voda voda / pitní voda bread: / meat: / fruits: / vegetables: / chlieb / mäso/ ovocie / zelenina chléb / maso / ovocí / zelenina salt: / sugar: / soup: / soľ / cukor / polievka sůl / cukr / polévka tea: / coffee: / milk: / juice: / čaj / kava / mlieko / džús čaj / kafe / mléko / džus money peniaze peníze for free: / zadarmo zdarma cheap: / expensive: / lacný/á/é / drahý levný / drahý cheapest: / najlacnejší nejlevnější how much does it cost? Koľko to stojí? Kolik to stojí? exchange office: / bank: / zmenáreň / banka Směnárna /banka money distributor (machine): / bankomat bankomat discount / change (money to be returned) zľava / drobné sleva / drobný I don't have money: Nemám peniaze Nemám peníze health & hygiene zdravie a hygiena Zdraví a hygiena sick / I have a pain in... chorý / bolí ma Nemocný / bolí mě doctor: / pharmacy: / doctor, lekár / lekáreň Doctor, lékař / lékárna medicament: / dentist: / liek / zubár lék / zubař medicament against pains: / like proti bolesti lék proti bolesti diarrhoera: / fever: / hnačka, horúčka průjem / horečka antibiotic: / soap: / antibiotikum / mydlo antibiotikum / mýdlo toilet paper: / toaletný papier toaletní papír help pomoc pomoc I need help: Potrebujem pomoc Potřebuji pomoc problem / police problem / polícia problem / policie numbers: 1-10, 1 – jeden jeden 2 – dva dva 3 –tri tři 4 –štyri čtyři 5 –päť pět 6 –šesť šest 7 –sedem sedm 8 –osem osm 9 –deväť devět 10 –desať deset 20 – dvadsať dvacet 30 – tridsať třicet 40 – štyridsať čtyřicet 50 – päťdesiat padesát 60 – šesťdesiat šedesát 70 – sedemdesiat sedmdesát 80 – osemdesiat osmdesát 90 – deväťdesiat devadesát 100 – sto sto 1000 –tisíc tisíc descriptions opisy, popis good / bad dobrý/ zlý dobrý/ špatný small / big malý/ veľký malý/velký a little / a lot málo / veľa málo / mnoho, hodně less / more menej / viac míň / víc possible / impossible možný / nemožný možný/ nemožný beautiful / ugly krásny / škaredý krásný / ošklivý close / far blízko / ďaleko blízko / daleko opened / closed otvorený / zavretý otevřený / zavřený permitted / forbidden povolený / zakázaný dovolený / zakázaný warm / cold teplý / studený teplý / studený bonus conversation me / you / her / him ja / ty / jej / jemu já / ty / jí / jemu job / student / traveler práca / študent / cestovateľ práce / student / cestovatel husband / wife / child manžel / manželka / dieťa manžel / manželka / dítě brother / sister brat / sestra bratr / sestra friend / house priateľ / dom přítel / dům Do you have...? Máte? Máš_ Máte? Máš? Can I take a photograph? Môžem si to odfotiť? Můžu si to odfotit?
February 3, 200817 yr Saljite direktno urednicima u Word formatu da ne prenatrpavamo ovu temu raznim prevodima. I prethodno prevedite nazad na srpski deo na engleskom. Gotovi prevodi za: NEPALSKI, HINDI, GRUZINSKI Vec imamo oko petnaestak obradjenih jezika, yeee Jednu krupnu stvar smo ispustili a to je rec SRBIJA jer, dok u nekim zemljama razumeju Serbia i Yugoslavia, u drugim to ne razumeju a bez te reci im ne mozemo reci odakle dolazimo. Dakle treba dodati tu rec svim vec gotovim prevodima (bar neevropskih jezika). I imam predlog da za svaki jezik kratko i informativno napisemo koje se zvanicno pismo tog jezika, a ne bi bilo lose i da napisemo kojoj porodici/grani jezika doticni jezik pripada.
February 3, 200817 yr Author Sigurno smo još što-šta ispustili.. Mi smo onu "matricu" na srpskom stavili na forum kako bismo svi zajedno smislili da li valja i šta joj nedostaje, a vi svi odma navalili da prevodite No nema veze, dodavaćemo u hodu. Gledaću da uskoro sve to složim i postavim na net, tako da lako može da se dodaje/oduzima/menja itd.
April 17, 200817 yr Author Leto dolazi, mogli bismo da animiramo ovu temu. Imamo putnicki recnik preveden na gomilu jezika, medjutim - sada to sve treba sistematizovati, pregledati, lepo formatirati - sloziti tekst u tabele tako da moze lepo da se odstampa, pogledati sta fali i sta je suvisno, i konacno staviti na sajt, kao zasebnu sekciju. E sad, ima li ko raspolozen da preuzme makar deo tog posla? PS Ne ocekujem navalu entuzijasticnih vrednih ruku, al reko' - mozda se neko javi...
April 17, 200817 yr Mozda bih mogao ja ... ali mi morate dati pristojan rok jer me poso bas smara u poslednje vreme pa ne znam koliko cu imati slobodnog vremena!
April 28, 200817 yr Author Mozda bih mogao ja ... ali mi morate dati pristojan rok jer me poso bas smara u poslednje vreme pa ne znam koliko cu imati slobodnog vremena! Ma nema žurbe, samo sam pomislio da bi bilo dobro dovršiti pre letnje sezone putovanja, da već može da se koristi na leto... pa ne bi bilo loše kad bi se više ljudi uključilo. Još neko, sem kike? Znam da izgarate od želje da doprinesete zajedničkoj stvari...
May 1, 200817 yr Ja sam in, ajde da vidimo kako to treba da izgleda, sta da se izbaci ili doda (sto trazi vise vremena jer su vise prevodili ljudi iz inostranstva koje znamo a ne mi sami). Kako tehnicki treba da izgleda ta stranica, pa da ubacujemo materijal koji imamo? Za pocetak ne moraju da budu postavljeni online svi jezici, dodavacemo kasnije.
July 6, 200817 yr Sta se desi na kraju sa ovim planom? Ja sam novi, pa zato kasnim, prihvaticu dio posla na sebe oko slaganja. Mogao bi ovo uraditi i za svedski, finski i danski. Bice u roku od par dana...
July 6, 200817 yr Da, zaboravih... Niko se nije sjetio Njemackog i Italijanskog. I to ce biti kroz par dana...
Create an account or sign in to comment