Posted June 28, 2012 Pozdrav svima Da li je neko imao iskustva sa centrom za edukaciju iz Beograda koji drzi kurs madjarskog jezika usko vezano za predaju dokumenata za drzavljanstvo, svaka informacija moze biti od pomoci!? Hvala Opet ja Nasla sam jednu stranicu sa prilicno zanimljivim informacijama vezanim za madjarski jezik (ima i materijala za ucenje za download - presla sam neke i nije lose) a dole su i neke korisne informacije vezane za predaju papira, pa mozda nekom pomogne http://www.centarzaedukaciju.com/madjarski.php Ja inace nestrpljivo cekam poziv posto sam papire vec predala Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted June 30, 2012 Oni su iz Subotice, tamo verovatno odlicno rade. Sto se Beograda tice, u par navrata su najavljivali kurseve koji nikad nisu poceli. Vidim na sajtu da su uozbiljili beogradsku pricu...ali kada sam procitao 'specijalizovani kurs za dobijanje drzavljanstva' prevrnuo mi se zeludac. Anyway, ako probas, javi iskustva. Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted August 9, 2012 Oni su iz Subotice, tamo verovatno odlicno rade. Sto se Beograda tice, u par navrata su najavljivali kurseve koji nikad nisu poceli. Vidim na sajtu da su uozbiljili beogradsku pricu...ali kada sam procitao 'specijalizovani kurs za dobijanje drzavljanstva' prevrnuo mi se zeludac. Anyway, ako probas, javi iskustva. Nije tačno da se kursevi nisu nikada održali... baš u vreme kada je prošli post napisan, kurs je bio u toku. Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted August 10, 2012 U Beogradu ? Podeli info... Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted August 14, 2012 Zdravo svima! Zanima me kako da izvadim dedin izvod iz knjige rođenih. On je rođen 1911. u tadašnjoj Pešti. Njegova majka tj. moja prababa je bila mađarica udata za srbina. Nemamo ni jedan njegov dokument, iz raznoraznih razloga o kojima ne bih da dužim, jer mi se čini da su nebitni. Hvala! Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted August 18, 2012 Zdravo svima! Zanima me kako da izvadim dedin izvod iz knjige rođenih. On je rođen 1911. u tadašnjoj Pešti. Njegova majka tj. moja prababa je bila mađarica udata za srbina. Biće potrebno da lično odete u Budapest i obratite se u nekoj od kancelarija za majkoknjižnihpozovljenja odnosno tzv. anyakönyvi hivatal t.j. matični uredi. Evo linka za svih 23.okruga Budimpešte sa mapama i telefonima kao i radnim vremenom (ne rade baš svaki dan) http://www.eskuvohelyszin.hu/hazassagkoto_terem/budapest_anyakonyvi_hivatal Srećno! Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted August 31, 2012 Pozdrav svima Da li neko trenutno trazi skolu u Beogradu kao i ja? Gotovo ni u jednoj jezik nije u ponudi, casovi se kad bi bilo interesovanja mogu organizovati u 4 da sam ja nasao, sad da ne reklamiram imena skola javno ali evo cene su sledece kad se preracuna po dvocasu, u dve skole je cena 1800, u jednoj je 1000, a u jednoj u zavisnosti od broja polaznika je od 450 do 1000. I postoji i taj ultraubrzani kurs koji drzi skola iz Subotice za oko 8000 ali ne znam sta da mislim o njemu, niko se jos nije javio sa utiscima. Privatne casove nisam nasao jos uvek u samom Beogradu (samo jednu osobu, i da ne diskriminišem ali ime i prezime srpsko a cena duplo viša nego što plaćam za jedan drugi jezik kod profesora kome je jezik maternji i koji ima zvanje dr nauka), jedino sam nasao nesto u Pancevu ali to mi je nezgodno jer nemam auto pa bih potrosio ceo dan na tu akciju. Medjutim svima je zajednicko da nema interesovanja i da jos uvek nemaju grupu (3 coveka minimum), pa ako se neko sprema na upis neka mi posalje PM pa da se skoncentrisemo na jedno mesto kako bi konacno negde bila formirana grupa i kako bi se radilo u pravcu koji je nama potreban. Ja vec imam neko predznanje gramatike, glasova, osnovnih reci (prva knjiga FSI) ali konverzacijski prakticno nista. P.S. I jedno pitanje - moze li neko da preprica zakazivanje termina? Mozda neosnovano ali meni taj deo deluje najteze. Prilikom predaje dokumenata par pitanja o imenu, prezimenu, zanimanju mi ne deluju kao nesto nesavladivo jer se radi o prostim i kratkim recenicama ali gramaticki i leksicki slozene recenice poput "zeleo bih da zakazem sledeci slobodan termin za predaju dokumenata za podnosenje zahteva" i sl. su nivo C1 a razumeti odgovor sa druge strane C2 Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted September 1, 2012 @maxis ako si već u Beogradu onda možeš pokušati sledeću stvar, trebala bi da bude besplatna: uskoro počinje akademska godina, potraži na filološkome fakultetu katedru za mađarski jezik i književnost, saznaj kada su predavanja iz mađarskog pod C - to je 2x nedeljno po 90min. ili pod B (mislim 3 ili 4 puta nedeljno po 90min.) i počni da ih posećuješ redovno. Jedina razlika između tebe i oficijalnih studenata biće da ti nećeš moći da polažeš ispit i dobiješ ocenu u index (budući da nisi formalno upisan tamo) a za državljanstvo tebi je potrebno samo znanje jezika a ne i neka posebna potvrda na papiru. U roku od 8-9 meseci koliko traje akademska godina, ti ćeš steći dovoljno znanja i to besplatno. Dakle pogledaj oglasnu tablu i zamoli profesora da ti dozvoli da posećuješ predavanja, mislim da ne bi bio problem. Srećno! Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted September 1, 2012 @travelchannel - razmisljao sam i tome, videcemo da li uopste pustaju jer sam nacuo da na mnogim katedrama ne vole padobrance. u svakom slucaju pitanje je i koliko je taj program odgovarajuci, nama je potreban specifican vokabular (a kao padobranac ne mozes da se ukljucujes u rad zapitkivanjem ja mislim). Ja sam npr. presao prvu knjigu FSI a da se reci poput "izvinite", "molim" i ne spominju a da se ide u tancine za neke stvari sve do reci za dzepnu maramicu npr. i sl. I sad neko ko procenjuje vase znanje ako vi ne znate da kazete izvinite ce zakljuciti da ne znate nista, iako vi mozda znate gomilu nekih nebuloza koje nece iskociti u razgovoru na predaji dokumenata. Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted September 13, 2012 @maxis ja pohađam ovaj ubrzani kurs u Beogradu, u organizaciji Centra za edukaciju iz Subotice i vrlo sam zadovoljna. Pitaj slobodno na pp ako te još nešto zanima, da ne iznosim detalje ovde, ispašće da ih reklamiram. Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted September 20, 2012 @maxis ja pohađam ovaj ubrzani kurs u Beogradu, u organizaciji Centra za edukaciju iz Subotice i vrlo sam zadovoljna. Pitaj slobodno na pp ako te još nešto zanima, da ne iznosim detalje ovde, ispašće da ih reklamiram. da li bi mogla nesto vise da kazes o skoli u kojoj ucis madjarski. kolika je cena, koliko casova, kakvi su profesori... Hvala Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted September 22, 2012 Slucajno naletim na ovu temu, i sad posto smo i ja i moja mama rodjeni u NS zaintrigira me sve ovo te ja pitah nju da li je i Baba rodjena u Novom Sadu, kad gle malera ona je dosla iz Hrvatske 1945 u Novi Sad, kada je imala 4 godine. Koliko sam razumeo da je zivela izmedju 1941 i 1944 ovde, imao bih sansu? Madjarski pasos je vredniji, ali ne bih se bunio kad bi mogao i Hrvatski da uzmem, ali po svemu sto sam procitao, nemam uslova ni za jedan ni za drugi. Ako neko misli da mozda gresim, ili ima neki savet, ne ustrucavajte se. Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted September 22, 2012 ^ Možeš možda na osnovu prabake ili pradede ako su rodjeni na teritoriji nekadašnje Madjarske, evo ja ću uskoro predati dokumenta na osnovu prabake koja je rođena 1900 godine na Baniji i dobio sam pozitivan odgovor od ambasade Madjarske u Beogradu da mogu preko nje da apliciram!!!! Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted September 22, 2012 Potrebno je da imaš bilo kakav dokaz da ti je biloooo ko bio mađar...Dakle nije bitno jel Hrvatska,Slovenija,Srbija u pitanju,bitno je da imaš izvod iz matične knjige rođenih,smrtovnicu,venčani list,vojnu knjižicu dakle bilo koji dokumenat da je neko od tvojih rođen na teritoriji Mađarske ili se izjašnjavao kao mađar...Poželjno je i znati mađarski,barem ono osnovno,posle toga je lako,za šest meseci se dobija pasoš. Za ličnu kartu nije tako jednostavno,treba da imaš trajno prebivalište u Mađarskoj. Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted September 26, 2012 Slucajno naletim na ovu temu, i sad posto smo i ja i moja mama rodjeni u NS zaintrigira me sve ovo te ja pitah nju da li je i Baba rodjena u Novom Sadu, kad gle malera ona je dosla iz Hrvatske 1945 u Novi Sad, kada je imala 4 godine. Koliko sam razumeo da je zivela izmedju 1941 i 1944 ovde, imao bih sansu? Madjarski pasos je vredniji, ali ne bih se bunio kad bi mogao i Hrvatski da uzmem, ali po svemu sto sam procitao, nemam uslova ni za jedan ni za drugi. Ako neko misli da mozda gresim, ili ima neki savet, ne ustrucavajte se. @Doc Holiday, mislim da možeš aplicirati ukoliko ti je neko rođen i na području Hrvatske tj. delu Hrvatske koji je pripadao Mađarskoj pre potpisivanja Trijanonskog sporazuma (tj. pre 04. Juna 1920.). Pogledaj kartu http://www.americanhungarianfederation.org/images/Trianon/trianon1.gif, pa ako i rodno mesto tvojih predaka spada tu, verovatno možeš, mada ćeš preciznije informacije dobiti u konzulatu ili od Balinta Pastora. Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted October 1, 2012 @Specijalista, Leda, & Yecika Hvala vam puno, izgleda ipak ima nade za mene, samo nisam dobro pogledao sve informacije. Zvacu jos konzulat da proverim. .gif' alt='::'> Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted October 1, 2012 @Doc Holiday potpuno nebitno je gde su ti rođeni preci i kako su se izjašnjavali. Ključno je da je najmanje jedan od njih nekada bio mađarski državljanin. E sada u praksi ispada da svi oni rođeni u - ako govorimo o Hrvatskoj kao u tvom slučaju - Slavoniji i Baranji kao i Rijeci(Fiume) pre trianonskog sporazuma juna 1920 bili mađarski državljani nezavisno dali su bili etnički srbi, hrvati, slovaci, nemci, eskimi, džedajci i td. Dakle ako ti je baka ili pra baka bila rođena na teritoriji koja je nekada pripadala mađarskome delu austro-ugarske ili terotoriji koja je pripadala Mađarskoj između 1941-1945 (veći deo Vojvodine, delovi Slovačke i td.) tebi je dovoljno da priložiš bakin dvojezični/ili prevod izvoda iz matične knjige rođenih gde se vidi datum i mesto rođenja. Ali nezaboravi da je sledeći glavni uslov da znaš mađarski, barem na nekom osnovnom nivou t.j. da predaju dokumenata budeš sposoban da obaviš na mađarskome jeziku. Srećno! Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted October 8, 2012 Izvor: http://www.magyarszo.com/fex.page:2012-10-07_Magyarul_tudni_kell.xhtml Centar za edukaciju i kreativni razvoj sa sedištem u Subotici već mesecima oglašava mogućnost zainteresovani da uzmu učešća u specijalizovanoj obuci zahvaljujući kojoj neće imati problema u razgovoru prilikom aplikacije za mađarsko državljanstvo. Iliti: nauči mađarski, kako bi mogao da dobiješ mađarsko državljanstvo! Generalni konzul subotičkog Generalnog konzulata Mađarske Tamaš Koršoš tim povodom rekao je za „Mađar so“ da podstiče svakog na učenje mađarskog jezika, ali da ono što će oni naučiti na tom kursu isključivo predstavlja odgovornost organizatora tog kursa. Povodom navoda u oglasu za online kurs iz mađarskog jezika da je Ministarstvo Unutrašnjih poslova Mađarske juna 2012. izmenilo protokol provere znanja jezika, prema kojem će se ubuduće strožije kontrolisati znanje mađarskog jezika, generalni konzul Tamaš Koršoš je rekao da to nije tačno. – Primenjuje se isti zakon kojeg je 29. maja 2010. usvojio parlament i koji je omogućio da od 1.januara 2011. primamo aplikacije za repatrijaciju po pojednostavljenom postupku – kazao je Koršoš, dodajući da jedan od elemenata tog propisa predstavlja i znanje jezika „ali da još jednom ponavlja da se ništa nije promenilo“. Prema rečima mađarskog generalnog konzula, poznavanje mađarskog jezika treba da proveravaju nadležni prilikom preuzimanja dokumentacije kod apliciranja za mađarsko državljanstvo, te da konzularni službenik dakako proverava i zapaža da li neko tečno govori mađarski jezik, ili ne. – Dobijanje mađarskog državljanstva ne košta ništa, tako da bilo ko da se pojavi sa time da ima poznanika, da će srediti bilo šta, to čini ilegalno, tako nečem se ne sme verovati – rekao je Koršoš, navodeći da se molbe za dobijanje mađarskog državljanstva mogu predati na ukupno 2800 mesta u svetu i da je negde nadležni službenik strožiji, a negde manje. -U poznavanju mađarskog jezika uglavnom pokušavamo da procenimo da li je neko sposoban na mađarskom jeziku za obavljanje sopstvenih poslova. Jedan od tih načina je razgovor sa službenikom i pisanje autobiografije. Može se desiti da neko nabuba podatke i pitanja iz formulara, ali nije sigurno da će službenik ići tim redom. Moguće je i da ćemo pitati gde je ove godine letovao. Nema metodičkog putokaza šta treba znati na mađarskom. Priznajem i to da je u pojedinim slučajevima neko odrastao u takvom okruženju, u dijaspori, i da otuda veoma otežano govori mađarski jezik i u takvom slučaju smo možda popustljiviji, ukoliko prepoznajemo da u njemu snažno živi mađarski identitet i da ima motivaciju i znanje o tome šta je mađarska kultura – dodao je Koršoš. Dodao je i da su pitanja prilikom razgovora uvek drugačija, ali je podvukao i da se za par meseci, ili za godinu dana znanje može usvojiti i da podstiče svakog na učenje mađarskog jezika. – Ne želimo nemoguće, ovo nije ispit iz jezika. Ne odbijamo nikoga, molbe preuzimamo i bez znanja jezika i predlažemo da se intenzivno uči još mesec-dva. Ukoliko se neko oglašava na taj način da priprema za dobijanje mađarskog državljanstva, onda je njegova odgovornost kakav edukativni pomoćni materijal sastavlja, i sa kakvom tematikom i didaktikom - naveo je generalni konzul. Predsednik Centra za edukaciju i kreativni razvoj rekao je da se radi o online kursevima, za koje je interesovanje prilično veliko i da je već i u Beogradu i u Beču omogućeno da - kako se na vebsajtu navodi, i u Beču srpski državljani koji žele da nauče mađarski jezik učestvuju na praktičnim časovima i susretima sa saradnicima centra. Časovi jezika se održavaju vikendom, tokom pet nedelja. Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted October 16, 2012 Da li neko mozda od vas zna, imam li ja pravo na madjarsko drzavljanstvo na osnovu toga sto sam rodjena u Budimpesti,a niko mi nije Madjar, zavrsila sam tamo i srednju skolu, doduse Srpsku gimnaziju, ali sam zivela tamo 4 godine?! Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted October 16, 2012 Ne. Rođenjem se ne stiče drđavljanstvo. A ta gimnazija koju si završila, je Mađarska škola sa srpskin nastavnim jezikom, zar ne? Ako sa majčine ili očeve strane imaš pretke koji su u određenom periodu živeli na teritoriji koju Mađarska smatra naznačenu kao uslov za "vraćanje" državljanstva, onda imaš šansu. Predpostavljam da si mađarski naučila za četiri godine boravka u školi. Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted October 16, 2012 Hvala na odgovoru, naucila sam jezik, upisala sam bila i fax tamo, samo nisam usla na budzet jer sam strani drzavljanin pa sam se vratila. A inace dok sam tamo zivela imala sam boravak na cetiri godine (Tartózkodási engedély) i trebala sam da ostanem jos jednu godinu i da trazim useljenicku vizu i kada bih nju dobila mogla sam da predam zahtev za drzavljanstvo, sto je inace bilo malo ubrzanije (zbog toga sto sam rodjena tamo), nego sto bi neko ko nije rodjen u Madjarskoj mogao da ostvari na taj nacin pravo na drzavljanstvo. I pretpostavila sam da je tako, da nemam pravo, ali me matorci smarali ja im uporno govorila da ne mogu,sad mi je malo lakse :-D Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted October 31, 2012 @Doc Holiday, mislim da možeš aplicirati ukoliko ti je neko rođen i na području Hrvatske tj. delu Hrvatske koji je pripadao Mađarskoj pre potpisivanja Trijanonskog sporazuma (tj. pre 04. Juna 1920.). Pogledaj kartu http://www.americanhungarianfederation.org/images/Trianon/trianon1.gif, pa ako i rodno mesto tvojih predaka spada tu, verovatno možeš, mada ćeš preciznije informacije dobiti u konzulatu ili od Balinta Pastora. Mala ispravka: ključni datum je 26.07.1921. kada je Trijanonski sporazum stupio na snagu. Evo, to kaže i Nemzeti regiszter: http://www.allampolgarsag.gov.hu/index.php?option=com_content&view=article&id=110&Itemid=68 Ah, ja sam inače tek večeras naišao na ovaj sajt i baš me je ohrabrila ova diskusija! A deda mi je rođen u juNu 1921, tako da mi je važan ovaj detalj oko datuma. Mada, familija mi već 260 godina živi u Bács-Bodrog i Szerém vármegyek a i pomenuti deda je služio regularnu vojsku u BP 1942-44. Jedino sam se bio malo uplašio zbog jezika, pošto ga već tri godine uopšte nisam koristio, mada sam 2007. dobio 10 iz mađarskog kao stranog na Filološkom (ako je neko zainteresovan za učenje mađarskog, obavezno neka se raspita tamo - ultra su ljubazni, časovi su sjajni, siguran sam da će vas bez problema pustiti da prisustvujete), plus proveo sam poslednji semestar u BP 2009. tako da pretpostavljam da bi valjda ok prošao taj razgovor u konzulatu. Mada baš mi je oduvek bilo teško da ih razumem. Ali valjda uz par meseci intenzivnog osvežavanja... Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted November 1, 2012 @valdemar - Ne gubi vreme, idi odmah u Madjarsku u bilo koje mesto i predaj dokumenta. Ljudi prolaze sa Jo napot kivanok i kezet csokolom... Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted November 1, 2012 I ja mislim da @velemar neće imati problema a u vezi poznavanja mađarskog jezika. Ali da se prolazi sa Jo napot kivanok i kezet csokolom, jednostavno nije tačno, ako se prolazi zadata procedura. Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted November 17, 2012 Moze li mi neko reci na kom obrascu je potrebno dostaviti izvode. Internacinalnom, dvojezicnom...? Ako zna neko iz prve ruke. Takodje, zanima me da li u Novom Sadu se moze izvaditi sada izvod za celu Vojvodinu ili se mora ici u rodno mesto? Po iskustvu, gde su najblazi po pitanju jezika? Ja ga ucim samostalno, nadam se da cu za pola godine vec biti spremna... Puno uspeha svima, ako krenem od sebe, onda pretpostavljam da i ostalima puno to znaci... Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites