Tema mog diplomskog rada – slikovni rječnik turcizama – istražuje, odražava i preispituje specifični mentalitet stanovnika grada i države u kojima i ja živim. Ona to čini stvaranjem novih odnosa između riječi, njihovih definicija i vizuelnog rješenja. Turcizmi predstavljaju autohton i autentičan dio našeg jezika, i njihovo značenje nije moguće u cjelosti prevesti na drugi jezik, u drugi kulturni sistem. Potpuno razumijevanje i poimanje onoga što oni predstavljaju dostupno je samo ljudima sa ovih prostora, govornicima ovog jezika.

Rad sadrži četrdeset ilustriranih, abecedno poređanih turcizama, izabranih po mojem vlastitom nahođenju. Ispod svakog turcizma nalazi se definicija iz rječnika turcizama, i sve je popraćeno jednostavnom ilustracijom jarkih boja. S obzirom da sam se u većoj mjeri željela baviti značenjem ilustrativnog rješenja jezičkog oblika, simbolika boja i njihovo značenje je od sekundarne važnosti za moj rad.