Posted July 9, 2014 Банке нису држава у држави. штавише њихово пословање је строго и детаљно регулисано прописима. Лаички, држава може да им нареди, што би рекао ономад Рака Радовић, да усвоје "Чича Томину колибу" као пословник ако хоће.Иначе, већ постоји закон о службеној употреби језика и писма, само што мислим да њиме није тачно дефинисано шта је тачно службена употреба Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted July 9, 2014 Знам да о регистрацијама на колима постоји нека европска конвенција, да морају да буду латиничне али могу да имају сва "чудна слова", па тако Руси, Бугари и Грци стављају само она слова која су иста у латиници и њиховом алфабету, а ми поред w, x, y можемо да стављамо и đ, č, š, само чекам проблеме са Врбасом и Вршцем односно Пожегом и Призреном (VS i VŠ односно PŽ i PZ) А да, ту су и Бечеј и Богатић (BČ i BĆ) И да, Ђаковица је ĐA Koliko sam samo puta poželeo da upoznam ćatu koji je odlučio da se ide na SVA slova (XYW + ŠĆČŽ) i da mu opalim jednu lepu vaspitnu šamarčinu. Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted July 9, 2014 Koliko sam samo puta poželeo da upoznam ćatu koji je odlučio da se ide na SVA slova (XYW + ŠĆČŽ) i da mu opalim jednu lepu vaspitnu šamarčinu.Већ смо причали о томе овде чини ми се? Најјаче је кад видиш регистрацију из Лебана, и схватиш да због броја возила нису могли да му нађу другу комбинацију осим WŽ Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted July 9, 2014 Nisu baš SVA - izostavili su Q sa obrazloženjem da je previše vizuelno slično sa O. (Ć se, naravno, izuzetno vizuelno razlikuje od Č i C). Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted July 11, 2014 Ta odluka je zasenjujuće glupa. Šta, ne znaju srednjoškolsku matematiku? Ne znaju da i zajednička slova pokrivaju sve automobile koje bi i Velika Srbija imala, ne umeju da izračunaju broj varijacija? Samo šamarčina, gospodo i drugovi. Jedna slatka, banaćanska šamarčina. Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted July 11, 2014 У бре ала ти је текст 30х30 слова х 1000 бројева, и то је то, 9 милиона ако се не варам, и то за сваку област Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted July 11, 2014 A da izračunaš opet Relja? Problem je izbor sistema xxx-slovo-slovo, koji ne bi mogao da pokrije Beograd ili bi ga mogao pokriti u samo ograničenom periodu. Umesto da se manu tog sistema, napravili su glupost. A mogli su i da se manu oznake grada. Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted July 11, 2014 Funfact o slovu Đ odnosno o tome ko ga je izmislio (ako već nismo imali ovo):U svom započetom delu Rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika, Daničić je predložio reformu latiničnog pisma po ugledu na Vukovu reformu ćirilice, u kojoj bi se digrafi dj, lj, nj, dž zamenili grafemama đ, ļ, ń, ģ, i time postigla puna kompatibilnost latinice sa ćirilicom, i izbegle nedoumice u kojima grafeme iz digrafa stoje jedna do druge, ali se posmatraju odvojeno (npr. nadživeti, injekcija, podjednako itd). Od Daničićevih grafema, u širu upotrebu je jedino ušla grafema Đ đ, umesto dotadašnjeg dj. Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted July 11, 2014 Ух, бројеви од 000 до 999, 1000, пута 30 слова пута 30 слова? Негде сам погрешио? Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted July 11, 2014 1000 x 30 x 30 = 900000. Ako ti je lakše - 900.000. Fali jedna nula za devet miliona...(a i tehnički množiš sa 999 zato što brojevi na tablicama počinju od 001) Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted July 11, 2014 Нисам ја рачунао кад су их уводили, мајке ми Ма Београџани додају још једну цифру и нема проблема... или слово. Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted October 31, 2020 A kako na chistom Srpskom pise se NJ? Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted October 31, 2020 3 hours ago, Braka said: A kako na chistom Srpskom pise se NJ? pa na latinici se piše tako- nj...kako bi drugačije? ovaj problem sa Đ i dalje postoji, nije problem da se na srpskom piše tako, ali je problem transkripcija tog slova na međunarodni alfabet...trenutno kako je , slovo Đ se transkribuje kao D, što je malo debilski jer onda ispade da su naše D i Đ isto na međunarodnom alfabetu......naravno, problem starih inostranih dokumenta u kojima piše Dj, i novih, u kojima piše D, ostaje......to rešavaju ad hoc administrativni radnici s kojim imaš posla, pa kako ti se zalomi..neko ne pravi problem, a neko neće ni da priča s tobom jer ti fali jedno slovo hahahah Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted November 9, 2020 (edited) Evo kako to Tanjug: Ovako Edited November 9, 2020 by golosina Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted November 9, 2020 2 hours ago, golosina said: Evo kako to Tanjug: Ovako hahahaha tanjug brate Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites