Posted January 9, 2014 Dragi moji putnici, Moram da kažem da sam prilično tužna što čitam sve ovo... Puno sam razmišljala o promeni imena Kluba i načinu na koji je to učinjeno i saopšteno članovima, i otprilike formulisala lični stav o tome. Međutim čitajući sve ovo što ste pisali, shvatam da to više nije uopšte važno... Mnogo jači utisak na mene ostavlja način na koji reagujete i vi koji se sa promenom ne slažete i vi koji promenu podržavate, ali i vi koji ste doneli odluku o promeni. Izgleda mi da ste se svi malo pogubili u emocijama, u ostrašćenosti, u ličnim prepucavanjima, u želji da pokažete da ste baš vi u pravu... I u svom tom gubljenju ste malo zaboravili na najvažniju stvar u ovoj priči.. a to je Klub! S jedne strane komentari tipa:"... to više nije moj klub, neću više da budem član!" S druge strane tipa: "Kome se ne dopada, neka ide!" Vrlo, vrlo ružno, i krajnje bespotrebno. Potežu se argumenti koji to nisu i niski udarci na obe strane. To nije način da se polemiše, posebno to nije način da polemišu ljudi, putnici, koji treba da su upravo putovanjima stekli neku širinu pogleda na stvari. Razumno je da bude ljudi i za i protiv, ali ste svi malo otišli predaleko u borbi za dokazivanjem svoje strane priče. Predlažem da malo spustite loptu svi, porazmislite o argumentima druge strane, a za neko vreme će se pokazati ko je bio u pravu, a ko ne. U međuvremenu ne gubite vreme trabunjajući ovde koješta, nego ranac na leđa, cipele na noge i srećan put! Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted January 9, 2014 Mnogo jači utisak na mene ostavlja način na koji reagujete i vi koji se sa promenom ne slažete i vi koji promenu podržavate, ali i vi koji ste doneli odluku o promeni. Izgleda mi da ste se svi malo pogubili u emocijama, u ostrašćenosti, u ličnim prepucavanjima, u želji da pokažete da ste baš vi u pravu... Slažem se da je bilo previše emocija i suvišne zle krvi, ali to pokazuje koliko nam je stalo do Kluba, zar ne? Bilo kako bilo, sada je vreme da se ova diskusija smiri, a Klubu putnika da šansa da se izgradi sa novim identitetom. Ako sve prođe po planu, od proleća krećemo u kampanju za novu Putničku kuću, možda i ambiciozniju kampanju nego za prethodne dve, krećemo sa novim dizajnom, ozbiljnijom produkcijom, novim projektima i idejama. I to je ono što će se pamtiti ili ne, rezultati i dobrobit za zajednicu, a ne ova diskusija. Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted January 9, 2014 Ono što sam izveo iz komentara "osnivača" jeste da se žalite da vas trojica previše radite i da vam retko ko pomaže, pa imam ideju. Ja volontiram za jednu organizaciju koja radi na principu mejling liste, znači na sajtu na veoma primetnom mestu piše nešto kao "želiš da pomogneš? daj email adresu pa ćemo te kontaktirati" Možeš da izabereš područja gde želiš da pomogneš, npr. prevod na engleski, web dizajn, studiranje materijala... Svako područje je poseban mail list naravno. Ja tako dobijam email recimo jednom svake druge nedelje, kako treba da se prevede 2 strane A4 formata na engleski, a bilo je i drugih stvari recimo promenili su softver za web sajt pa su tražili nekoga da dođe kod njih lično i da im pomogne da nauče kako se koristi, jednom je bio neki video koji su želeli da pošalju na neku konferenciju u Londonu pa su tražili nekoga da napravi titlove za film na engleskom, organizovali su i žurke i slične događaje pa su tražili volontere da stoje pred vratima i ne sećam se više šta da rade valjda da dele neke brošure, jednom je promenjen neki zakon pa su tražili volontere pravnike da to proučavaju itd. itd... Recimo ja ovaj sajt posećujem periodično, evo sad sam kao aktivan ali zadnjih šest meseci nisam pa otkud da znam da li treba nešto da se radi? Da sam dobio email onda možda bih u tom trenutku baš imao par sati da pomognem. Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted January 9, 2014 Hvala, Chabo. To je dobra ideja. Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted January 9, 2014 Zanimljiva ideja. Ljudi sa ovog foruma su uspeli da naprave autostoperski vodič, rečnike itd. Međutim, ima i puno stvari koje je neko započeo, a nisu dovršene do kraja, što je uglavnom bio slučaj u poslednje vreme. Uglavnom smo podržavali samoinicijativu - na primer, neko se ponudi da napiše tekst kako kupiti karte. Mi kažemo super, odlično, samo naped, kačimo na sajt ako napišeš. Nažalost, uglavnom negde zapne, nikad se ne dovrši do kraja. Onda se sve to razvuče, pa se neko drugi ponudi da preuzme, pa onda opet ne stigne do kraja, i tako, ima baš puno započetih, a nikad dovršenih stvari. Ne zato što niko nije hteo, ali se ispostavilo da je kontinuiran rad problem. Nažalost, ne možeš uvek iznova tražiti osobu da radi neki posao, tipa lekturu. Ili prevod na engleski, što je rak rana, zato što ima puno voljnih, ali malo onih kojima je engleski na dovoljno visokom nivou, pa posle moraš sam da popravljaš tekst, što oduzima skoro isto vremena kao da si sam prevodio od nule. Idealno je naći nekoliko osoba koje su dobre u određenom polju tako da ne moraš da nadgledaš njihov rad, i voljne su da rade na njemu kontinuirano. A to se ispostavilo kao problem Naravno, ima i naše deozorganizacije. Svakako moramo razmisliti kako više uključiti ljude, mora da postoji način da se ovaj problem gore reši. Jedan od problema na našoj strani je nedostatak vremena za obuku novih volontera. Nadam se da će taj problem biti rešen kad postavimo novi sajt, stvarno moramo više energije uložiti u to. Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted January 9, 2014 Ono što hoću da kažem je da nemojte čekati da neko dođe kod vas i kaže hoću da radim ovo i ovo, nego vi šaljite mailove svima koji su se registrovali da su zainteresovani pa ako ima volontera ima, ako ne ništa, sledeći projekat. Ovaj prevod na engleski funkcioniše tako na dva načina. Ako je kratak tekst recimo do dve strane, onda se pošalje email sa pitanjem ko želi da prevede, organizatori dobiju par ponuda i njima pošalju tekst. Volonteri međusobno ne govore i ne znaju da li još neko radi na tom tekstu, verovatno jer bi to ubilo motivaciju. Onda neko pošalje rezultat a neko ne, na kraju imaju 2-3 verzije istog teksta pa odluče koji će da koriste. Za duže radove od npr. 20 strana rad se deli na više osoba, npr. ti kažeš da ćeš da prevedeš 4 strane pa ti oni pošalju strane 14-18 npr. Na kraju imaš volontere koji ne rade prevod nego samo lektorisanje, ja znam da je u mom slučaju to bio neki "naš" koji je rođen u Njujorku pa naravno da odlično govori engleski. Ovo što kažeš da je započeto pa nije dovršeno do kraja, to se može rešiti tako što se rad raspodeli na više osoba. Ja ne znam koliko ukupno volontera ima u ovoj organizaciji koju sam uzeo za primer ali znam da ih je manje od 1000, pa svako od njih nešto uradi 2-3 puta godišnje, toliko vremena svako može da priušti ako je baš pogodan trenutak. Takođe sarađuju sa drugim organizacijama, ja sam jednom radio prevod za neko drugo udruženje a na sličan način i oni traže usluge od drugih... Ali naravno imaš i organizatore, njih barem jedno 10, koji dobijaju pare za svoj rad i rade svaki dan 8+ sati, to je ono što ovde nemamo Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted February 1, 2014 Sad bismo mogli da otvorimo i novu temu Pitanje prevodilastva i pomoci organizatorima. Sto se tice toga, uvek mozete da racunate na mene kada nadjem vremena da vam prevedem ponesto. Moje reference su ucestvovanje u prevodilackom timu sajta Couchsurfing na srpski i gomila naucnih radova na engleskom jeziku u ozbiljnim naucnim casopisima, gde samo perfektan engleski prolazi. U slobodnom govoru se ne trudim da koristim engleski toliko pravilno, jer je nebitno, a neke greske su cak i zabavne i simpaticne, pa ih namerno koristim Ipak kada se potrudim, prevod onda moze da izgleda jako lepo. Samo da pomenem sta se desilo sa prevodilackim timom u Couchsurfingu. Dobra stvar je sto su koristili neki softver koji je nudio reci i izraze koji treba da se prevedu. To je proizvoljno popunjavao ko je hteo iz svakog jezickog tima i uvek je pisalo ko je preveo. Periodicno u se usvajali prevodi od strane vodje tima, uz mogucnost primedbi ostalih prevodilaca. To je sve po meni dosta dobro funkcionisalo. Problem je nastao kada se saznalo da americki clanovi tima dobijaju platu za to sto rade, a mi ostali volontiramo (Moglo bi se reci da je to generalno trenutno stanje u svetu kada se uporede odnosi plata i kupovne moci, da oni zaista zaradjuju, a mi prakticno volontiramo za par stotina evra, moderno robovlasnistvo). Onda je nastao totalni raspad. Problem je ma koliko da se nesto dobro krije, sazna se kad-tad. Tako da je prevodilacki tim Couchsurfinga dugo bio u blokadi zbog ovoga. Ni sad ne znam kako se zavrsilo, ali nije bilo dobro. Eto hteo sam da prenesem ovo iskustvo. Ko zna kome ce da koristi. Mislim da je pitanje organizacije mnogo vaznije od promene imena, tako da necu nista komentarisati promenu imena. Totalno nebitno. Iako priznajem da ce mi u srcu uvek biti Serbiatravelers. Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted February 1, 2014 Član sam na forumu od 2007. godine i slobodno mogu reći da mi je promenio život. Lepo je to čuti. Samo, ne znam da li ti je forum promenio život time što se zove ovako ili onako, ili možda nečim drugim. Primećujem taj trend kod mnogih koji su pisali o ovoj temi. Sve one dobre stvari koje smo pokrenuli nam se, doduše, priznaju - kad već mora, jebi ga, tu su pa su tu - ali eto, sve to nije ni blizu dovoljno, naša nedela mnogo su veća. Da vidimo, otkad smo promenili ime udruženja, optuženi smo za: krađu para od Putničke kuće, mutne radnje oko prevoza za Budimpeštu, nameštanje glasanja za planinarenje. Čitam i mislim, gospode bože, kakvi su se to ljudi ovde okupili, i da li sam ja tome nekako doprineo? Nisi optužen i ne znam šta tačno šta misliš pod "Mi". Mi kao ti, mi kao svi, mi kao ti i još neki. Radite svoju stvar i vrijeme će pokazati. Na internet dolaze i novi profili ljudi, mlađe generacije, potrebe i htijenja se brzo mjenjaju. Tako da to što sam ja tvrdio kako mi se nije sviđao navodni kocept glasanja za prošlogodišnju putničku kući, ne znači da nema pedeset ili sto pedeset onih kojima se svidio taj način izbora. Sve će biti okej, iskristalisaće se svaki rad. Samo treba skloniti sujetu, to je sigurno. Čekamo novo vizuelno rješenje i radujem se novoj organizaciji ukoliko će ona donijeti više koristi za sve putnike. Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted February 3, 2014 @jelich: Prevodilac će nam svakako biti potreban, ali idemo jedno po jedno Kada lansiramo redizajnirani sajt (na čemu svakodnevno radimo), onda ćemo da vidimo šta ćemo sa engleskom verzijom. Bilo bi jako dobro da i ona zaživi, odnosno da neko redovno prevodi na engleski sve tekstove, ili makar većinu, koje objavimo. Ako hoćeš to da radiš - savršeno. Trenutno gledamo da ništa ne dodajemo na sajt, jer sve što dodamo moraćemo da preformatiramo kada se zameni dizajn, jer će biti druga širina stranice, bla bla... U svakom slučaju, hvala ti i obavestićemo te uskoro Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted February 3, 2014 Tek danas vidim ovu temu, i hoću da podelim sa svima vama šta sam ja pomislila i kako sam se osećala kada sam saznala da je ime sajta/kluba promenjeno. Nisam sigurna, ali možda u mom slučaju pomaže što neke od osnivača/administratora/onihkojisenajvišecimaju poznajem lično i mnogo cenim/poštujem iz različitih razloga. Jedan od razloga što ih cenim i poštujem je jer zahvaljujući njima i njihovoj odluci da svoje slobodno vreme "troše" volontirajući (bilo bi mi drago da nešto i zarade, iskreno) za Klub, imamo i ovaj forum i ovaj sajt, i putničke kuće i autostoperske priručnike i sto drugih čuda. A ako mene pitate, ovaj sajt/klub je FENOMENALAN, kako god se zvao. Zar niste i vi to isto mnogo puta pomislili? Bilo da ste pročitali neki divan putopis, našli informacije koje vas zanimaju, bili gosti u putničkoj kući...? Naravno, sve to imamo i zahvaljujući nama, članovima, ali moramo se uvek setiti i toga koliko su važni temelji, struktura i smernice kako bi bilo uopšte moguće nadograditi bilo šta i kako stvari ne opstaju zahvaljajući tek sporadičnom angažovanju. U mom slučaju upravo ti temelji i vrednosti na kojima je građen i na kojima se gradi, razlog su da osećam pripadnost ovom Klubu (a ne npr. onom drugom Klubu putnika!). Dakle, ne zbog činjenice da smo se i Klub i ja rodili u Srbiji, te da je reč Srbija deo imena Kluba. Posle svih negativnih komentara koje sam ovde pročitala, zapitala sam se da li moguće da je ljudima forma toliko važnija od sadržaja... Jer ako nije, onda ne znam zašto bi se bunili toliko oko promene imena. Pritom, pitam se i da li biste se isto osecali da je, na primer, iz nekog administrativnog razloga Klub morao da promeni ime u Udruženje putnika Srbije. Ili bi to bilo podnošljivo, jer još uvek piše "Srbije". Kako je moguće da nemate poverenja u ideju, na osnovu svega što je do sad urađeno? Iskreno rečeno, za mene Klub putnika odavno i nije Klub putnika Srbije. Prekretnica je bilo putovanje Marka, Uroša i Lazara u Afriku koje je po meni postavilo nove standarde putopisanja na više nivoa (informativnom, emocionalnom, stilskom). Tada sam poželela da te njihove priče iz Afrike mogu da pročitaju svi, i oni koji nažalost ne govore našim jezikom. Po meni, takvih priča i informacija je ovde mnogo i ovaj naš klub bi geografski trebalo da ima što je veći domet, da bude za svakog i za sve ko se identifikuje sa njim, jer verujem u moć "ideja vrednih širenja". E, a ovo sa imenom je bio jednostavan korak ka olakšavanju te identifikacije. Nadam se da je neki od sledećih koraka potpuno bi/trilingvalni sajt... Ne moram valjda da napomenem da ovde ne mislim na HR/SR/BOS, već npr na ta tri, plus recimo, minimum engleski, a nekad u budućnosti i neki peti jezik, ko zna... Zbog svega ovoga meni je nekako malo i laknulo kad je ime promenjeno, jer je ono što se dešava u Klubu odavno prevazilazilo bilo kakve granice. Nije da je ime "Klub putnika" lepo, atraktivno ili originalno (naprotiv), ali za budućnost kluba koju ja vidim, definitivno je prikladno. I još, kada je odluka o promeni imena objavljena, pretpostavila sam da nije bila laka za one koji su je doneli, i zaključila da iza nje sigurno stoji razrađena dugoročna ili barem srednjoročna strategija kluba, da se širi i raste još više, što me je jako obradovalo, jer po meni je to najlogičnija moguća stvar kada se uzme u obzir kvalitet sadržaja i kreativni potencijal ljudskih resursa kojima raspolaže. I da se vratim na početak. Tek danas videh ovu temu. Pretpostavljala sam i pre da je bilo onih koji su protiv, ali ne bih verovala da je toliko ljudi protiv iz po meni potpuno pogrešnih razloga... Zapitajte se opet da li ime to što vas tera da se logujete ovde ili ono što ćete naći na sajtu. (Nadam se da ovaj post neće izazvati još jednu neproduktivnu diskusiju... ako bude tako, brišite i njega i ono što dođe u paketu.) Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted February 8, 2014 Da li se promenila poseta sajtu od promene imena? I ako jeste da li je na bolje ili losije? Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted February 8, 2014 U decembru je bilo 89.000 poseta, u januaru 108.000. No ne bih pripisivao ovaj porast promeni imena, ima tu više faktora. Pravu sliku ćemo imati tek u mesecima nakon novog dizajna, tako da radije ne bih do kraja godine izvlačio zaključke Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted February 8, 2014 Garant nema veze sa imenom, ili se ja ne razumem u nove tehnologije i marketing. Pogledajte bolje koliko je bilo ljudi u odnosu na proslogodisnje mesece u ovo vreme, to sxe tako gleda. Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted February 8, 2014 Kao što reče chivitli, pri kraju godine ćemo imati na raspolaganju detaljne statistike, koje će biti publikovane Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted February 8, 2014 Još koja stotka i stiže do cifre 10.000 članova Super uspeh Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted February 24, 2014 Sad vidim da je promjenjen i topic Srbija u Naši krajevi. Da li to važi za Tursku, pošto je vilajet turska riječ. Nevjerovatan je uticaj Sulejmana. P.S. Bolje da ste stavili EX - YU. Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted February 24, 2014 "Svijetu se ne može ugoditi." Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted February 24, 2014 Neko je gore izneo stav da ce se promenom imena privuci mnogo vise ljudi i to van ex yu...ali to nije tacno, tj. da bi se to desilo sam naziv bi morao da bude na engleskom. Ali to i nije bitno, nesto sam drugo hteo reci... U zavisnosti od cilja i zelja ljudi koji odrzavaju ovu stranicu ovo moze da ide u dva pravca...prvi je da aktiviraju ljude koji su vec ovde prisutni,tj.svi mi da ucestvujemo u izgradnji neceg sto nam moze biti od velike pomoci pri putovanju i drugi je da imaju zelju da omasove prisustva na sajtu(promena imena mi govori da su izabrali ovaj put)...E sad da li ce im se to isplatiti? Najbolji primer je "Putnicka kuca" koja je ove godine organizovana tako da je jedva opstala. Zasto? Zato sto je izabrana destinacija koja je mnogima bila totalno nedostupna i tesko osvojiva...pa su se na kraju primali koje kakvi iz svih krajeva Sveta(ovom prilikom zelim da se izvinim sto licno nisam dosao u putnicku kucu ali jednostavno je bilo pretesko doci do tamo). Jednostavno ako pravite neke akcije u koje treba svi da se ukljucimo onda raspravljajte sa nama i cujte nas glas. Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted February 24, 2014 ...pa su se na kraju primali koje kakvi iz svih krajeva Sveta(ovom prilikom zelim da se izvinim sto licno nisam dosao u putnicku kucu ali jednostavno je bilo pretesko doci do tamo). Svrha Putničke kuće i jeste, između ostalog, ugostiti ljude bilo da su iz Srbije bilo da su iz drugih krajeva Sveta. U zavisnosti od cilja i zelja ljudi koji odrzavaju ovu stranicu ovo moze da ide u dva pravca... Stranicu? Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted February 24, 2014 Kad sam napisao stranicu mislio sam na sajt i forum...a sto se tice toga koja je svrha "putnicke kuce", mislim da je bila poenta da se u njoj mahom nadju ljudi iz Srbije, mada mozda i gresim. Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted February 24, 2014 Nekome je odgovarala lokacija nekome ne, ali Bože zdravlja (i para ) održavaće se Putnička kuća i u drugim mestima, pa ćemo imati prilike da se družimo . Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted February 24, 2014 Nekome je odgovarala lokacija nekome ne, ali Bože zdravlja (i para ) održavaće se Putnička kuća i u drugim mestima, pa ćemo imati prilike da se družimo . Ma svakako!!! Meni je samo bila interesantna ideja da svi budemo zajedno negde daleko...i zato sam rekao da je najbolje kad postoji opsti konsenzus...ali ako su pravila drugacija Boze moj Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted February 24, 2014 a sto se tice toga koja je svrha "putnicke kuce", mislim da je bila poenta da se u njoj mahom nadju ljudi iz Srbije, mada mozda i gresim. Putnička kuća je otvorena za sve koji žele da je posete, svi su jednako dobrodošli Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted February 24, 2014 Je l imate info u kom procentu su forumasi dali donacije ove god? Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted February 24, 2014 a sto se tice toga koja je svrha "putnicke kuce", mislim da je bila poenta da se u njoj mahom nadju ljudi iz Srbije, mada mozda i gresim. Putnička kuća je otvorena za sve koji žele da je posete, svi su jednako dobrodošli Ako je kuca otvorena za sve onda treba da joj date naziv na enggleskom da bi svi razumeli. Je l imate info u kom procentu su forumasi dali donacije ove god? Koliko god da su dali, dali bi daleko vise da su bili pitani gde da bude Kuca a ovako je situacija drugacija. Jednostavno ako pravite Kucu za forumase onda ih pitajte a ako pravite Kucu za sve na ovome Svetu onda se morate reklamirati i napolju. Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites